[Ответить в тред] Ответить в тред

09/07/16 - Новое API для капчи - внимание разработчикам приложений
03/04/16 - Набор в модераторы 03.04 по 8.04
26/03/16 - Конкурс: Помоги гомункулу обрести семью!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 463 | 91 | 98
Назад Вниз Каталог Обновить

Аноним 20/07/16 Срд 11:40:19  132207879  
14690040199630.jpg (99Кб, 837x518)
О Российских лакалезотарах в частности и вообще.

Маленький пример того, как компании поганят качественный любительский перевод.

Кто не в курсе - просто постите в тред бугурт от пиривотчиков, в игорах, в мангах, в книгах и так далее.

А кто в курсе - бугуртим с Истари, жалеем ушвуда.
Бугуртить можно тут https://vk.com/istaricomics
Жалеть тут http://ushwood.ru/%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-6/

Кто не в курсе, но хочет таки потратить время и разобраться - ссылка выше + ОПпик разъясняют суть вопроса.

Ну и напоследок, почему тред именно в Б?
Просто потому что я так хочу. Утонет, и хуй с ним. Будем продолжать бугуртить в разделах.
Аноним 20/07/16 Срд 11:42:36  132208001
Бампую
Аноним 20/07/16 Срд 11:46:20  132208192
14690043802990.png (416Кб, 728x1069)
Бамп
Аноним 20/07/16 Срд 11:51:52  132208475
14690047122420.jpg (347Кб, 1345x2000)
бумп
Аноним 20/07/16 Срд 11:53:52  132208590
14690048322540.jpg (400Кб, 1306x2000)
Аноним 20/07/16 Срд 11:59:34  132208877
14690051743060.jpg (49Кб, 400x300)
Аноним 20/07/16 Срд 12:02:09  132209009
14690053297670.jpg (178Кб, 1034x755)
Аноним 20/07/16 Срд 12:03:14  132209055
>>132209009
А как правильно переводится?
Аноним 20/07/16 Срд 12:04:42  132209130
>>132209055
ЗАМОК ЗАПАС И ДВЕ ДЫМЯЩИХСЯ БОЧКИ
Аноним 20/07/16 Срд 12:05:48  132209187
>>132209130
Лол. А грамотно как перевести?
Аноним 20/07/16 Срд 12:06:23  132209213
>>132209055
> А вот английский фразеологизм Lock, Stock and Two Smoking Barrels, обозначающий части, из которых состоит оружие...
Аноним 20/07/16 Срд 12:07:01  132209252
>>132209187
Никак, фразеологизмы не переводятся.
Надо было оставить оригинальное название.
Аноним 20/07/16 Срд 12:08:27  132209322
14690057079050.jpg (289Кб, 1600x1183)
Аноним 20/07/16 Срд 12:11:47  132209506
14690059077390.jpg (439Кб, 1600x1162)
Аноним 20/07/16 Срд 12:13:57  132209638
14690060373740.jpg (191Кб, 1600x1097)
Аноним 20/07/16 Срд 12:15:36  132209745
14690061364840.jpg (354Кб, 1600x1192)
Аноним 20/07/16 Срд 12:16:25  132209803
14690061854400.jpg (217Кб, 1600x1193)
Аноним 20/07/16 Срд 12:17:28  132209866
14690062488580.jpg (241Кб, 1600x1172)
Аноним 20/07/16 Срд 12:19:03  132209962
>>132208192
Что это за пиздец?
Аноним 20/07/16 Срд 12:19:40  132210003
>>132209638
Блядь, а тут-то что? Пожалуешься на "очень"?
Аноним 20/07/16 Срд 12:19:53  132210015
14690063938250.jpg (410Кб, 1600x1162)
>>132209962
Гуглоперевод, я полагаю.
Аноним 20/07/16 Срд 12:21:28  132210108
>>132210015

я понимаю перевод death proof как доказательство смерти - это рил мегахуево. но все твои пикчи примеры неплохой локализации названий фильмов. к чему твой батхерт?
Аноним 20/07/16 Срд 12:23:43  132210229
>>132210108
> примеры неплохой локализации названий фильмов.
Кекс
>>132209803
>>132209745
>>132210015

И номинация за добавление васянства - >>132209638>>132209506
Аноним 20/07/16 Срд 12:23:53  132210238
14690066333990.png (1077Кб, 1120x767)
>>132210003
>>132209638
Аноним 20/07/16 Срд 12:28:15  132210479
Хуёвый тред какой-то, особенно смешит клован с боевыми постерами. НИПРАВИЛЬНА ПИРИВОДЮТ Я ТА ЗНАЮ КАК НАДА КОКОКО ПОХУЙ НА СОЗВУЧИЕ И ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО МАРКЕТА КУДАХ ТОКА ОРИГЕНАЛ ТОЛЬКО ХОРКОР
Аноним 20/07/16 Срд 12:28:33  132210500
>>132210108
Moneyball is a term describing baseball operations in which a team endeavors to analyze the market for baseball players and buy what is undervalued and sell what is overvalued. Unlike a common misconception, it is not about OBP, but whatever is undervalued at that time. It is most commonly used to refer to the strategy used by the front office of the Oakland Athletics. It derives its name from a Michael Lewis book of the same name.

предложи вариант лаконичного и продаваемого синонима на русском, плиз. сагаю даунский тред.
Аноним 20/07/16 Срд 12:29:22  132210540
14690069622070.png (89Кб, 600x742)
Аноним 20/07/16 Срд 12:31:17  132210634
>>132209866
Вот тут кстати правильно сделали, что изменили название. Нехуй впаривать народу какое-то новомодное ремейкнутое говно под тем же названием "Кэрри".
Аноним 20/07/16 Срд 12:32:43  132210708
14690071633120.jpg (38Кб, 604x391)
>>132210479
Ты из тех, кто строчит в комментах ПИРИВОТЧИК ЖЖОТ, когда тот откалывает какую-то имбецильную шутку?
Аноним 20/07/16 Срд 12:34:00  132210798
>>132210634
Еще навасянили постер, и все же упомянули, что это по роману.
Аноним 20/07/16 Срд 12:36:33  132210942
Поясняю по хардкору
Русекоблядки не люди. Жрать хрюсек в 2016м - это позор.
Читать\смотреть надо в оригинали, а не через васянов, порющих хуйню.
Аноним 20/07/16 Срд 12:36:42  132210953
>>132208590
>>132208475
Это додзя и тот легендарный оригинал, из-за недостопности которого все и начали фапать на Бикко?
Аноним 20/07/16 Срд 12:37:59  132211028
>>132209213
немного доработанная идиома
http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/lock-stock-and-barrel/
Аноним 20/07/16 Срд 12:38:25  132211049
14690075055890.png (308Кб, 768x1024)
14690075055951.png (240Кб, 768x1024)
>>132210953
Можно и так сказать
Аноним 20/07/16 Срд 12:39:37  132211127
>>132211028
Просто круто звучащее левое васянство.
Аноним 20/07/16 Срд 12:42:13  132211279
>>132210708
Я знаком с несколькими переводчиками фильмов и игр лично, и более-менее понимаю, как работает эти индустрия, так что мне есть откуда отталкиваться в своих суждениях касаемо твоего петушиного клованства в придирках по поводу и без. Разумеется, ошибки и недостатки всегда где-то есть, особенно если уходить дальше в васянский лес любительских переводов подобных тебе ЗНАЮЩИХ КАК НАДА, но в профессиональной локализации существуют определённые особенности, ограничения и спорные решения, которые зачастую, если не ОЧЕНЬ ЧАСТО, зависят не от переводчиков, на которых вечно всякие кукаретики выливают ушаты помоев, а от продюсеров и даже создателей оригинальной продукции. Так что даже не пытайся что-то вякать, но разобравшись в матчасти.
Аноним 20/07/16 Срд 12:42:43  132211317
14690077632290.png (239Кб, 800x639)
Стоит ли вообще переводить звуки?
Аноним 20/07/16 Срд 12:43:16  132211339
>>132210942
Ты сначала родной русский выучи, бездарь, а потом кукарекай про то, что люди должны делать и выбирать, а что нет. Максималист, блядь, мамкин.
Аноним 20/07/16 Срд 12:43:58  132211378
>>132211279
Окей, а как ты вот это объяснишь? Ладно названия фильмов - там маркетологи васянят, но вот это? >>132207879 (OP)
Аноним 20/07/16 Срд 12:44:24  132211405
>>132211339
Хрюсекоблядь закукорекала
Аноним 20/07/16 Срд 12:45:45  132211482
>>132211378
Я не знаком с предметом на пикрелейтед, но подозреваю, что этим занимался даже не профессионал, а такой же молодой горячий любитель-васян. В таком случае критика вполне уместная даже.
Аноним 20/07/16 Срд 12:46:41  132211537
>>132208192
>этот мир полон жоп и влагалищ
>мертвых мышат, живых хуев
Аноним 20/07/16 Срд 12:47:15  132211571
>>132211405
Школьник, оторвись от комплюхтера, сходи пробздись.
Аноним 20/07/16 Срд 12:48:53  132211683
14690081337590.jpg (11Кб, 300x187)
>>132211482
В том то и дело, что любительский перевод подобной отсебятиной не страдал.А тут за дело взялись профи и все испоганили
Аноним 20/07/16 Срд 12:50:16  132211767
14690082162180.jpg (819Кб, 2356x1792)
Странно, что ещё не было
Аноним 20/07/16 Срд 12:51:52  132211869
14690083125900.jpg (206Кб, 728x1137)
>>132211537
Аноним 20/07/16 Срд 12:53:02  132211931
>>132211767
жо жо для пидорасов. ноу дисскас
Аноним 20/07/16 Срд 12:54:26  132212000
>>132211931
Но я же... Би....
Аноним 20/07/16 Срд 12:54:54  132212025
14690084940380.jpg (64Кб, 500x357)
>>132211279
Аноним 20/07/16 Срд 12:56:11  132212091
>>132212025
>жена, мать, шпион
КРОБ, КЛАДБИЩЕ, ПИДОР
Аноним 20/07/16 Срд 12:56:35  132212122
>>132211683
Не могу поверить в такое. Значит вариантов несколько: либо перевод спихнули интерну-новичку с наказом сделать всё быстро, дешево и сердито, либо эти самые "профи" оказались никем иными, как кидалами, которые опять же делают ПРАФИССИАНАЛЬНЫЕ переводы быстро, дешево и сердито. На моей практике лично встречался с такими персонажами, которым один разработчик заказал перевод большого продукта на 5 языков. В ответ пришла локализация, в которой на русский было переведено всего 60% текста, и то через Промт, остальное лениво оставлено на английском. И наивный разработчик, который, разумеется, не понимает по-русски, мог легко это использовать, за что потом ему пришлось бы отдуваться за работку тех кидал.
Аноним 20/07/16 Срд 12:56:56  132212142
14690086164250.jpg (66Кб, 642x625)
14690086164261.jpg (77Кб, 642x583)
Аноним 20/07/16 Срд 12:58:14  132212206
>>132207879 (OP)

Локализация мморпг от mail.ru с адовой долей отсебятины.
Аноним 20/07/16 Срд 12:59:36  132212268
>>132212206
Кекс, вспомнил АРМАТУ
Аноним 20/07/16 Срд 13:00:13  132212307
>>132212142
И чо
Аноним 20/07/16 Срд 13:00:50  132212341
>>132212142
Насчёт первой пикчи: "сценарий фильма является вольной трактовкой романа классика американской литературы Эптона Синклера «Нефть!» 1927 года."
Аноним 20/07/16 Срд 13:01:28  132212381
>>132207879 (OP)
Давно уже пора понять, что переводить японский на западные языки - неблагодарное дело и отсебятина будет всегда. Двойной перевод вообще уберзашквар. Если видишь человека, переводящего с серьёзным лицом японский, смело харкай ему в рожу - он и не человек вовсе.
Аноним 20/07/16 Срд 13:01:52  132212403
14690089128430.jpg (113Кб, 579x604)
>>132211537
Вечные бои в параллельном ми-и-ре!
Вечные бои в параллельном ми-и-ре!
Аноним 20/07/16 Срд 13:04:49  132212551
>>132212307
Ничего. Сидишь такой, думаешь как фильм называть.

Называешь "Заря Праведности." А тут приходят васяны, и переводят как "Закат Богохульства". Или вообще назовут "Святым Рыцарем. Конец бесчестья".

Аноним 20/07/16 Срд 13:05:29  132212585
>>132212381
> переводящего с серьёзным лицом японский,
А если он знает японский и переводит с оригинала?
Аноним 20/07/16 Срд 13:07:11  132212675
14690092320300.jpg (30Кб, 600x485)
> Твое лицо, когда культиваторов перевели как фермеров.
Аноним 20/07/16 Срд 13:08:10  132212738
>>132209009
А мене нравится такой перевод.
Аноним 20/07/16 Срд 13:08:48  132212776
Анаболики
Аноним 20/07/16 Срд 13:09:48  132212827
14690093882170.png (135Кб, 684x1000)
>>132212738
Аноним 20/07/16 Срд 13:09:55  132212834
>>132212585
В том то и дело, что перевести с сохранением точного смысла с японского на русский невозможно. Можно подобрать близкий вариант для определённой ЦА. В любом случае, переводчик, не осознающий этого, должен идти строго нахуй. Знатоки, указывающие на ошибки и предлагающие свои варианты, тем более уходят туда.
Аноним 20/07/16 Срд 13:11:29  132212927
>>132209866
Довольно странный ход, учитывая, что Кинг в рашке достаточно популярен и Кэрри многие читали из тех, кто не пошел бы на невероятный "телекинез".
Аноним 20/07/16 Срд 13:12:22  132212978
>>132209322
Так ведь именно так и переводится, не?
Аноним 20/07/16 Срд 13:12:47  132213011
14690095679980.jpg (24Кб, 800x450)
>>132212834
> нивазможна
Аноним 20/07/16 Срд 13:13:18  132213044
>>132212978
Внедрение было бы логичней
Аноним 20/07/16 Срд 13:14:01  132213078
Блюю каждый раз от вот этого сериального:
"ТЫ ПОГЛЯНЬ-КА!"
Аноним 20/07/16 Срд 13:16:28  132213226
>>132213044
Название "Внедрение" - это, извините меня, тихий ужас и на русском в связке с фильмом просто не звучит, так что "Начало" действительно более подходящее название.
Аноним 20/07/16 Срд 13:17:19  132213276
>>132213226
Начало, настолько же подходящее название, как и конец, огурец, или делец.
Никакой связи с фильмом.
Аноним 20/07/16 Срд 13:17:31  132213290
14690098518860.jpg (82Кб, 1280x720)
>>132212403
Не вейся шестерёнкой в механизме государства
Армейской мясорубке не давай себя сжевать

Назло!
Поперёк!


Сторонникам порядка навреди как можно больше
В проигранной войне сопротивляйся до конца


Назло!
Поперёк!


Шагай на красный цвет и нарушай правопорядок
Законам и запретам поступай наперекор


Назло!
Поперёк!


На всякое насилье отвечай сопротивленьем
В безликом окруженьи будь всегда самим собой


Назло!
Поперёк!


В минуту умолчания ори как можно громче
По линованной бумаге ты пиши напоперёк!


Назло!
Поперёк!


Делай с нами,
делай как мы,
делай лучше нас!

Аноним 20/07/16 Срд 13:17:36  132213296
>>132213078
ИХНИХ
Аноним 20/07/16 Срд 13:17:50  132213309
>>132211317
А как же СРЕНЬК-СРЕНЬК?
Аноним 20/07/16 Срд 13:18:17  132213339
>>132213296
тортЫ
Аноним 20/07/16 Срд 13:19:41  132213421
>>132209009
C этого каждый раз проигрываю, как можно было так уебански перевести, абсолютно проебав смысл.
Аноним 20/07/16 Срд 13:22:05  132213549
>>132207879 (OP)
Не пойму, почему в качестве "правильного" варианта выставляют перевод на английский, если это тоже перевод и не видно, что было в оригинале?
Аноним 20/07/16 Срд 13:24:21  132213679
>>132213276
"Начало" вполне подходит по смыслу, он подразумевает как начало, зарождение идеи в чужом мозгу, так и возврат к начальной точке после погружения в несколько уровней сна героев. Такое название более звучное, короткое, и имеет чуть более интересный, глубокомысленный, непрямой смысл. А "Внедрение" ассоциируется, пардон, не то с анальным внедрением, не то бурением шахты, не то с шпионскими играми (что, отчасти, есть в фильме, но он всё же он не про то).
Аноним 20/07/16 Срд 13:24:34  132213688
>>132213549
Потому что английский все знают, а японский - почти никто. Смысл сравнивать, если никто ничего не поймет, даже если там напишут что-то вообще левое?

Тем более, что качество Оф англ, с которого переводят, более-менее на уровне, по словам японистов.
Аноним 20/07/16 Срд 13:27:09  132213858
>>132213679
> весь фильм герои занимаются внедрением в чужие сны

> нет, возьмем СПГС вариант перевода, НОЧАЛО, дав шизофреническое СПГС объяснение.
Аноним 20/07/16 Срд 13:27:26  132213870
>>132213688
Так они и на английском могут написать что-то левое, откуда этот перевод вообще взят. Может это даже не лицензионный перевод, а какого-то Васяна.
Да и как выше писали переводить с японского уже теряется смысл, так что сравнивать перевод с другим переводом это глупо, по-моему
Аноним 20/07/16 Срд 13:27:52  132213896
>>132213679
Было бы неплохо, если бы в переводе самого сценария это обыграли. А так рядовой зритель, не глянув на оригинал, вообще не поймёт, к чему здесь начало.
Аноним 20/07/16 Срд 13:28:06  132213909
>>132213421
Проигрывай или нет, но большинство русскоязычных зрителей знают и запомнило название "Карты, деньги, два ствола", а не "Затвор, приклад и два дымящихся ствола", и слава богу, т.к. ПРАВЕЛЬНЫЙ дословный перевод вообще не звучит и выглядит неказисто, об него только глаза спотыкаются.

Аноним 20/07/16 Срд 13:29:17  132213998
Анон, а поясни за перевод имён с японского. Как вообще определяют, какой вариант правильный, а какой нет? например, Маю(с/ш)и из Калитки
Аноним 20/07/16 Срд 13:30:24  132214057
>>132213870
Перечитай пост.


> сравнивать перевод с другим переводом это глупо
Го тогда свою книгу по мотивам напишем и назовем переводом?

Что бы там не кукорекали японопетухи, типа
ГОСПОДИ СОКРАЛЬНЫЙ СМЫСЛ ТЕРЯЕТСЯ ОТ ПИРИВОТА

По сути смысл весьма сохраняется. На каком языке не скажи, Хуй Ляу поехал в соседнею страну, или Макото купил дилдо, чтобы подрочить, так и переведут.
Аноним 20/07/16 Срд 13:31:48  132214146
14690107088360.jpg (81Кб, 582x800)
14690107088381.jpg (194Кб, 679x1000)
Аноним 20/07/16 Срд 13:32:17  132214177
>>132213998
А разве есть большая разница? Выбирай, что на твой взгляд лучше звучит.
Аноним 20/07/16 Срд 13:32:37  132214205
>>132214057
Просто надо сравнивать с оригиналом, а не с другим переводом, тут и спорить нечего.
Аноним 20/07/16 Срд 13:32:42  132214209
>>132214146
Зимний солдат?
Аноним 20/07/16 Срд 13:33:15  132214245
>>132214146
Кто в России будет смотреть капитана АМЕРИКУ? Смотрели бы, если бы он сосал, разве что.
А Первого мстителя еще можно.

Аноним 20/07/16 Срд 13:34:52  132214339
>>132214209
>>132214245
Тогда генерал Мороз.
Аноним 20/07/16 Срд 13:36:01  132214416
Гугл уже романы пишет, скоро переводчики будут не нужны
Аноним 20/07/16 Срд 13:36:12  132214431
>>132214177
А из-за чего тогда срачи наподобие "Хоро/Холо" возникают, если разницы нет?
Аноним 20/07/16 Срд 13:37:02  132214484
>>132214431
Потому что люди - дебилы в основном.
Аноним 20/07/16 Срд 13:37:53  132214541
14690110735980.jpg (1391Кб, 2000x3000)
14690110736261.jpg (289Кб, 748x1024)
Аноним 20/07/16 Срд 13:39:02  132214590
>>132214541
Проиграл с этого перевода. А денег наверно запросили вагон за работу.
Аноним 20/07/16 Срд 13:39:24  132214617
14690111642870.jpg (144Кб, 960x479)
>>132214541
Отклеилась
Аноним 20/07/16 Срд 13:40:53  132214710
>>132214617
Лел, они перевели "Spider" как "Человек", а "Man" как "Паук".
Аноним 20/07/16 Срд 13:40:54  132214712
>>132214541
Ой блять, а про вторую часть, вообще молчи.
Как, сука The Amazing Spider-Man: Rise of Electro превратили в Новый Человек-Паук:Высокое напряжение? Здесь же только 2 слова переведены правильно, Человек и, блять, Паук. И на том, что ли, спасибо
Аноним 20/07/16 Срд 13:41:24  132214743
14690112848920.jpg (16Кб, 300x205)
Аноним 20/07/16 Срд 13:41:37  132214761
>>132212122
В оп пике явная работа профи, дедка лет 60 учившегося языкам ещё по советским учебникам и в совершенстве владеющего молодёжным сленгом.
Аноним 20/07/16 Срд 13:41:45  132214767
>>132214712
>>132214710
Ну, видимо, даже двух слов там нет
Аноним 20/07/16 Срд 13:42:01  132214781
>>132214617
>>132214541
Опять же, "Новый человек-паук" на русском звучит лучше и чище, легче, чем дословный и точный "Удивительный" или "Потрясающий".
Аноним 20/07/16 Срд 13:43:02  132214848
14690113821940.jpg (52Кб, 338x604)
Аноним 20/07/16 Срд 13:43:12  132214862
>>132214781
Но с хуя ли он новый то.
Я даже не против, что бы название перестраивали под русское ухо, но не так аутистично же
Аноним 20/07/16 Срд 13:44:17  132214939
>>132214862
Ну а как ещё? Это ведь действительно совершенно новый человек-паук, а не тот, старый.
Аноним 20/07/16 Срд 13:46:42  132215108
>>132214939
А чем тебе удивительный не нравится?
Просто выглядит так, будто все русские люди поголовну тупые, им надо разъяснить, что это именно НОВЫЙ паук
Аноним 20/07/16 Срд 13:47:14  132215150
РОША 4 ЖИЗНИ СИДЖИ
РОША 4 ЖИХНИ
Аноним 20/07/16 Срд 13:52:25  132215474
>>132207879 (OP)
Перевод проф на саркисянленде в конце нулевых.
С тех пор перестал с рузкэ ммо-лохализаторами сталкиваться.

В оп-посте в цитатах перевод школьника, или что?
Аноним 20/07/16 Срд 13:52:54  132215504
>>132213998
Не могу знать, как конкретно там в японском, ибо не учил, но из своей практики знаю пример с корейским. Помогал одному приятелю переводить небольшую игру, сделанную корейцами с корейским же сеттингом, но специально для западной аудитории, где даже сценарий изначально был написан на английском, потом его уже они сами на свой и другие языки переносили. Так вот, казалось бы, всё относительно просто, но в игре есть нативные корейские имена и названия (Хунь-Шунь-Джунь всякие), транскрибированные с корейского на английский. Подводные камни здесь были в том, что на русский по привычным правилам перевода с английского эти слова локализовать просто так нельзя, нужно основываться на первоисточнике и принятой технике перевода непосредственно с корейского на русского. Т.к. у нас под рукой не было человека, действительно изучавшего и знающего корейский, пришлось учитывать несколько вариантов и применять следующие методы:
а) смотреть английскую транскрипцию с корейского и отмечать, как это примерно звучит
б) запрашивать у разработчика оригинал корейских имён и названий с международной латинской транскрипцией
в) копаться в непосредственных корейско-русско-английских словарях, чтобы посмотреть, как всё это действительно должно переводиться на наш язык с учётом как корейских знаков, так и их латинских транскрипций
г) и, наконец, для окончательной сверки запрашивали у разработчиков аудио с нативным произношением этих слов и переводили их уже с учетом вышеперечисленного и фонетического звучания на русский.
Аноним 20/07/16 Срд 13:56:36  132215744
>>132214761
>явная работа профи, дедка лет 60 учившегося языкам ещё по советским учебникам
>пошуровать
>долбать
>других слов не знает
>треть текста оставлена на английском
Обычное быдло с отсебятиной.
Аноним 20/07/16 Срд 13:56:50  132215761
>>132215108
С особенностями национального мышления на самом деле много связано. Для русского уха "удивительный" - это очень яркий окрас, чаще всего применяемый либо к характеристике личности человека (какая удивительная личность!), либо к окрасу определенных бытовых, физических качеств или стилистик. А тут, увидев название "удивительный человек-паук" большинство может подумать - а что в нём такого удивительного такого, выдающегося или бросающегося в глаза своей нестандартностью? Чем он лучше того же старого ЧП из прошлых фильмов?
Аноним 20/07/16 Срд 13:57:15  132215782
>>132213290
Лол.
Аноним 20/07/16 Срд 13:58:11  132215839
>>132213998
Поливанодебилы пишу все через С даже там, где на озвучке японской четко слышится Ш.
Вот бы на лицо этому поливанову нассать за такую систему. И любой официальный перевод на нее ориентируется.
Аноним 20/07/16 Срд 13:58:48  132215873
>>132215504
Как меня это не бесило, но замена имён у пиндосов на американские с сохранением подтекста выходит годно.
Аноним 20/07/16 Срд 13:58:50  132215876
>>132214712
>The Amazing Spider-Man: Rise of Electro
Ага, блядь "Удивительный Человек-Паук: подъем Электры" звучит гораздо лучше.
Дословный перевод уместен только в инструкции по эксплуатации.
Аноним 20/07/16 Срд 13:59:03  132215889
>>132215761
Назвав его Новым у меня тоже вопрос - а со старым что не так? Почему он новый то? Чтобы я знал, что это очередное проходное говно, ебущее известное имя для срубания бабла?
Аноним 20/07/16 Срд 13:59:04  132215891
>>132209009
Вот тут как раз локализация. Ты хоть понимаешь, в чем суть оригинальной игры слов? Там два непереводимых фразеологизма - lock, stock and barrel и caught with smoking barrel. Теперь попробуй найти русские аналоги этим поговоркам и объединить их и чтоб это еще круто звучало. Так что скажите спасибо, что они не просто перевели название, а подобрали хоть что-то, что круто звучит и отражает суть фильма. А теперь вспомните, как умники перевели Inception. Начало? Серьезно блять? Как можно перевести название фильма, не читая даже блядскую аннотацию к нему? Как сука?! Они же просто открыли словарь и взяли первое попавшееся слово.
Аноним 20/07/16 Срд 14:00:01  132215962
>>132215876
Паук-человек
Аноним 20/07/16 Срд 14:00:37  132216008
Но русекобляди по дефолту соснули хуй с двойными (японский-английский-русский) а то и тройными (японский-корейский/китайский-английский-русский) переводами в которых от оригинала зачастую остается ровным счетом нихуя.
Аноним 20/07/16 Срд 14:01:53  132216095
14690125130740.png (20Кб, 557x605)
>>132215889
Новый - потому что сняли нового челопука, с новыми актерами и новым сюжетом, очевидно. Новое говно в общем, ты не так далек от истины.
Аноним 20/07/16 Срд 14:03:38  132216193
>>132216008
Да всем похуй в общем-то, учитывая, что большинство японского говна большинству русских в хуй не сдалось.
Аноним 20/07/16 Срд 14:04:00  132216220
>>132215889
Там у переводчиков то ли с авторскими правами на комикс проблемы, то ли с мозгами. Скорее всего новый добавили специально для дегенеративного рузке зрителя, который увидит надпись человек-паук, а потом будет бугуртить, что в фильме нет Магуайра. Поэтому русскому нужно всегда, чтобы название фильма было максимум понятным. Если это комедия - название всегда должно быть максимум тупым.
Аноним 20/07/16 Срд 14:04:26  132216240
>>132215761
Тащемто, он не удивительный, а невероятный.
Аноним 20/07/16 Срд 14:05:22  132216297
14690127228890.jpg (48Кб, 600x600)
/Тхреад
Аноним 20/07/16 Срд 14:06:28  132216358
>>132216297
Блять.
Аноним 20/07/16 Срд 14:06:38  132216371
>>132216240
Как Халк?
Аноним 20/07/16 Срд 14:06:41  132216375
>>132216297
В чём космический эффект?
Аноним 20/07/16 Срд 14:07:01  132216398
>>132216095
Лол, а если бы в оригинале он так и назывался?
The New Spider-Man
Это же пиздец был бы
Аноним 20/07/16 Срд 14:07:12  132216406
14690128326960.jpg (41Кб, 720x695)
>>132216193
Аноним 20/07/16 Срд 14:08:16  132216489
>>132216375
блять/быть наверное
Аноним 20/07/16 Срд 14:09:21  132216561
>>132211049
Соус
Аноним 20/07/16 Срд 14:10:03  132216611
>>132216561
Друг просит?
Аноним 20/07/16 Срд 14:11:39  132216721
14690130997220.png (279Кб, 768x1024)
14690130997281.png (232Кб, 768x1024)
14690130997332.png (237Кб, 862x1200)
14690130997383.png (320Кб, 862x1200)
>>132216561
http://readmanga.me/a_friendly_orc_s_daily_life
Аноним 20/07/16 Срд 14:11:42  132216724
>>132216406
Обзываться нехорошо, лучше сам головушкой подумай и сравни примерный процент потребления продукции японцев и какой-нибудь США. Что более мейнстримово и востребовано, то по идее переводится более ответственно и компетентно. А так, пока аниме, манги и прочее не станут широко популярны даже среди быдла, их так и будут продолжать переводить дилетанты через два испорченных телефона.
Аноним 20/07/16 Срд 14:11:48  132216734
>>132216406
Вот ее, кстати, в русеке неправельно назвали.
Аноним 20/07/16 Срд 14:12:19  132216768
>>132216095
Если фильмы называются просто Человек Паук, то это одна серия, если фильм называется Невероятный Человек Паук, то это другая серия. Это как бы понятно любому человеку со здравым смыслом, но вот название Новый Человек Паук как то оскорбляет что ли. Такое ощущение, что русского зрителя считают за быдло, которое не способно понять название фильма самостоятельно, поэтому ему нужно объяснять все как маленькому ребенку.
Аноним 20/07/16 Срд 14:14:18  132216905
>>132216768
Рациональное зерно тут есть, не буду спорить. Но опять же, вопрос к маркетолухам и всем тем, кто решает, какая ЦА, какие предпочтения и как им лучше это подать.
Аноним 20/07/16 Срд 14:14:49  132216946
14690132896960.png (1962Кб, 1920x1080)
>>132216724
Аноним 20/07/16 Срд 14:15:46  132217006
>>132216768
>>132215108
Now kiss
Аноним 20/07/16 Срд 14:16:45  132217068
>>132216946
по превью показалось, что она присосалась к полу и пьет мочу
Аноним 20/07/16 Срд 14:18:15  132217180
14690134955990.png (421Кб, 902x886)
>>132217068
Извращенец
Аноним 20/07/16 Срд 14:18:45  132217224
>>132216768
Если фильм называется человек + чтототам, то это высер для дегенеративных гомосеков, которые любят смотреть как мужики в трусах поверх колгот мнут друг другу бока.
Аноним 20/07/16 Срд 14:19:05  132217249
>>132216768
> русского зрителя считают за быдло, которое не способно понять название фильма самостоятельно
Но ведь русский зритель и есть быдло, которое думает, что амазинг=новый
Аноним 20/07/16 Срд 14:19:48  132217305
>>132217224
Человек битард
Аноним 20/07/16 Срд 14:20:00  132217318
>>132217224
Опа, хипстота из мувача подъехала. Поди наверни атрхауса и рассказывай всем о том, какой ты у нас умный и какие умные фильмы смотришь.
Аноним 20/07/16 Срд 14:20:26  132217356
>>132217224
Человек-Пароход
Аноним 20/07/16 Срд 14:20:31  132217365
>>132216721
Добра тебе
Аноним 20/07/16 Срд 14:21:05  132217410
>>132217305
Проиграл
Аноним 20/07/16 Срд 14:21:29  132217439
>>132217305
Человек-женщина.
Аноним 20/07/16 Срд 14:22:00  132217479
14690137206560.png (457Кб, 941x1400)
>>132217365
Она коротенькая, пожалуйста.
Аноним 20/07/16 Срд 14:23:13  132217579
>>132217318
Я не он >>132217224, но действительно, что такого в фильмах про супергероев? Откуда такая популярность и массовая истерия к такому масс-продукту? Выглядит как одно и то же клепание одного и того же ширпотреба.
из последнего с середины 00-х ничего, кроме дедпула, не смотрел и не хочется
Аноним 20/07/16 Срд 14:23:15  132217585
>>132209252
Всмысле оставить "Лок, стокк анд ту смокин баррелс"?
Аноним 20/07/16 Срд 14:23:34  132217609
>>132212142
"И будет кровь" звучит максимум косноязычно.
Аноним 20/07/16 Срд 14:24:55  132217711
>>132217579
Щас так модно
Аноним 20/07/16 Срд 14:25:22  132217740
>>132207879 (OP)
Начнем с того, что люди жрущие рудаб, русаб и прочее - говноеды и не люди вовсе.
Аноним 20/07/16 Срд 14:25:27  132217748
14690139276380.jpg (15Кб, 360x241)
Вот пиздеца принес. Читаешь такой ориджин Дефстроука и тут хоп - а переводили то украинские школьники.
Аноним 20/07/16 Срд 14:25:47  132217784
>>132217579
Эти фильмы рассчитаны на омеганов, которые мечтают стать сильными, не прилагая никаких усилий, и пиздить всех подряд.
Аноним 20/07/16 Срд 14:26:03  132217807
>>132217579
Это просто бездумное кинцо под попкорн. Одно быдло ищет там глубину и смысл, другое говорит что это кино для быдло. А нормальные люди просто смотрят и не выебываеются. Это как фастфуд. Дешево, вредно, но вкусно. Иногда хочется посмотреть высокоинтеллектуальный фильм с интересным сюжетом и персонажами, а иногда просто хочется посмотреть на красивые спецэффекты и как два мужика в спандексе бьют друг другу морды.
Аноним 20/07/16 Срд 14:26:20  132217824
>>132217579
> Я не он >>132217224, но действительно, что такого в сериалах про ментов? Откуда такая популярность и массовая истерия к такому масс-продукту? Выглядит как одно и то же клепание одного и того же ширпотреба.
> из последнего с середины 00-х ничего, кроме дукалиса, не смотрел и не хочется
Аноним 20/07/16 Срд 14:26:47  132217852
14690140076170.jpg (29Кб, 450x300)
>>132217748
Аноним 20/07/16 Срд 14:27:15  132217889
>>132217807
Гей
Аноним 20/07/16 Срд 14:27:54  132217935
>>132217889
Аргумент.
Аноним 20/07/16 Срд 14:27:55  132217936
14690140758710.jpg (118Кб, 498x333)
>>132217740
Очередной нитакой-как-все мамкин юный илитарист-максималист подъехал, как отрадно.
Аноним 20/07/16 Срд 14:29:40  132218061
>>132217740
То есть ты не за русь говно?
Аноним 20/07/16 Срд 14:29:43  132218065
>>132210229
критикуешь — предлагай
Аноним 20/07/16 Срд 14:30:22  132218111
>>132217740
А что, если рудаб лучше оригинала оказывается?
Аноним 20/07/16 Срд 14:30:32  132218123
>>132217740
КУБА 77!
Аноним 20/07/16 Срд 14:30:56  132218150
>>132218111
> А что, если рудаб лучше оригинала
В голосяндру с этой НИКИ ЛЕНИНОЙ
Аноним 20/07/16 Срд 14:31:20  132218185
>>132218111
А что если говно вкуснее мороженного?
Аноним 20/07/16 Срд 14:31:25  132218191
>>132217852
>>132217748
в голос
Аноним 20/07/16 Срд 14:31:33  132218201
>>132218111
Такого не бывает.
Аноним 20/07/16 Срд 14:31:45  132218214
>>132218185
Надо попробовать
Аноним 20/07/16 Срд 14:31:58  132218228
14690143181450.webm webm file (10113Кб, 960x540, 00:00:31)
>>132218111
Ну это исключения, подтверждающие правило.
Аноним 20/07/16 Срд 14:32:01  132218233
>>132217609
И прольется кровь.
Аноним 20/07/16 Срд 14:32:04  132218234
Ну русских локализаторов игр можно простить и понять.

Часто бывает такое, когда предлагают локализацию до выхода игры. Этим самым локализаторам игру не дают, а дают сценарий(в лучшем случае) и набор фраз. Потому очень часто мы видим ОЧЕ вялую и хуёвую озвучку, т.к. дабберы не видя игры просто не знают как проявлять эмоции.

Во всяких РПГ это прям очень видно.
Аноним 20/07/16 Срд 14:32:15  132218240
>>132218150
Рудаб Тетосов от 2х2 лучше оригинала, прув ми вронг ю кэнт.
Аноним 20/07/16 Срд 14:32:49  132218283
>>132217807
Если бы мой сын смотрел порно, я бы не так расстроился, как если бы он смоирел гомосятину вроде кина про мужикав обтягивающем костюме и кавацными ушками. Хуже этого только клипы мановар.
Аноним 20/07/16 Срд 14:33:09  132218311
14690143891700.jpg (316Кб, 978x1300)
>>132218214
ПОПРОБОВАВ РАЗ ЕМ И СЕЙЧАС
Аноним 20/07/16 Срд 14:34:07  132218365
14690144478620.webm webm file (7725Кб, 480x360, 00:01:31)
>>132218283
А если бы он смотрел порно с мужиками в обтягивающих костюмах и кавацными ушками?
Аноним 20/07/16 Срд 14:34:56  132218416
>>132218234
Там все еще хуже. Локализаторам не дают сценарий. Их нанимают 100 штук, делят сценарий на 100 куском и дают каждому переводить. И никто из них не видел полный сценарий. Они просто фрилансят перевод по кускам, даже не общаясь друг с другом. Поэтому would you kindly в разных частях игры по-разному перевели, так как полный сюжет не читал вообще никто. Все проблемы всегда идут от эффективных менеджеров. Похуй, что на выходе говно, главное чтоб быстро, дешево, хуево.
Аноним 20/07/16 Срд 14:34:59  132218418
>>132207879 (OP)
На ОПпике все предьявы обоснованы, что не так?
Аноним 20/07/16 Срд 14:35:21  132218447
14690145218810.jpg (36Кб, 512x511)
>>132218365
Может он просто хочет стать хорошим ремесленником?
Аноним 20/07/16 Срд 14:35:24  132218449
14690145240110.jpg (8Кб, 262x206)
>>132218240
>титосы
>рудаб
>2х2

пиздос
Аноним 20/07/16 Срд 14:35:26  132218452
>>132216398
В оригинале с названиями тоже пизда обычно:
spider man
spider man 2
spider man 3
spider man
Spiderman 2: revenge
Spiderman:resurrection
Spiderman 3: new Spiderman
New Spiderman
Постоянно нумерацию отбрасывают, заебали уже.
Иксбокс иксбокс 360 иксбокс уан и что потом? иксбокс II^1?Уже совсем ёбу дались со своими четвертым поколениями ремейков и перезапуском, нихуя нового не придумывают.
Аноним 20/07/16 Срд 14:35:33  132218464
>>132218365
Записал бы пидараса в секцию борьбы
Аноним 20/07/16 Срд 14:35:53  132218481
>>132218365
Y BITaRdIv nE ByVAe ZdoROvIH DiTey
Аноним 20/07/16 Срд 14:36:18  132218508
>>132218464
А если бы его послали в клуб кожевенного мастерства, который двумя блоками ниже?
Аноним 20/07/16 Срд 14:36:30  132218524
>>132217807
Почему Матрица смогла совместить и то, и другое? вачовски-гении?
Аноним 20/07/16 Срд 14:36:55  132218555
>>132218228
МИ КУРОЧКА
Аноним 20/07/16 Срд 14:36:56  132218556
>>132218234
У нас просто нет школы дубляжа, и им занимаются в основном любители или выпускники театральных за еду. Есть исключения, конечно, но в целом печально. В той же Японии, или в меньшей степени в США актёр озвучки всё-таки считается професией.
Аноним 20/07/16 Срд 14:36:59  132218560
>>132218416
Или вообще так.

https://www.youtube.com/watch?v=pd_GaxxLbcs
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:03  132218565
>>132218524
prost))
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:15  132218580
>>132218452
Пиздабол, не было такого. Не было никакого New Spiderman, был Amazing. И они не отбрасывают нумерацию, это просто другая серия фильмов. Нахуй ты пиздишь, если даже не знаешь о чем ты пиздишь.
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:25  132218600
>>132218524
В матрице мир нереальный.
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:50  132218626
>>132218150
>>132218185
>>132218201
Сравнивайте НИКАКУЩИЙ голос оригинала с божественным и харизматичным русским.

https://www.youtube.com/watch?v=tOsJBWVjG5k

https://www.youtube.com/watch?v=MXSjQfAtYVs
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:50  132218627
>>132217748
Ладно хоть не "новый виды войнов".
Аноним 20/07/16 Срд 14:37:50  132218629
>>132218234
Как человек, который немного работал в локализации игр, к перечисленному тобой приплюсну порой оче тесные дедлайны, когда приходит игра за неделю-две до выхода и надо УСПЕТЬ, и низкую ЗП. Алсо, сами разработчики нередко выступают камнем преткновения: внутриигровые баги, ломающие локализацию, резкие изменения скрипта, в результате чего переводчику даже не присылают новый вариант текста на перевод, откровенный тупизм и отказ вносить правки в продукт после релиза/по истечению какого-то срока и т.д.. А винят в этом локализаторов, хули.
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:20  132218669
>>132218234
А чо, щас еще переозвучивают РПГ? Я думал масс эффект уже установил новый положняк с субтитрами для всех.
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:22  132218675
>>132218580
Мужикодрочер горит.
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:24  132218679
14690147046540.jpg (600Кб, 1117x1600)
>>132218240
Титосы сами по себе говно, хоть как их озвучивай.
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:27  132218685
>>132218524
Ой блять. Вставили в фильм пару ГЛУБОКИХ монологов о солипсизме и внезапно фильм стал жутко ФЕЛАСОФСКИМ.
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:50  132218709
14690147308590.webm webm file (498Кб, 1280x720, 00:00:04)
>>132218555
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:50  132218710
>>132207879 (OP)

Батильда Жукпук
Аноним 20/07/16 Срд 14:38:55  132218713
>>132218675
Пиздабол горит.
Аноним 20/07/16 Срд 14:39:25  132218746
>>132218629
А чем оправдать локализацию драгонейдж?
Аноним 20/07/16 Срд 14:39:34  132218756
>>132218669
Да. Ведьмак, например.
Аноним 20/07/16 Срд 14:39:48  132218771
>>132218449
ТЫ ЕГО СМОТРЕЛ ЧТОБЫ ЗЕЛЕНОЙ СТРЕЛКОЙ ЦИТИРОВАТЬ? НЕТ? НУ И ЗАКНИСЬ!!111
Аноним 20/07/16 Срд 14:39:58  132218782
n
Аноним 20/07/16 Срд 14:40:32  132218822
>>132218626
Сравниваешь выразительный голос профессионального актера, с прокуренным, хрипящим голосом дяди васи, которого наняли за бутылку водки. Самому не смешно?
Аноним 20/07/16 Срд 14:41:04  132218864
>>132218756
Его вообще реперы озвучивали. Пришлось с японской играть. Не люблю репчик
Аноним 20/07/16 Срд 14:41:06  132218866
>>132218679
ТЫ чо охуел, да там одними криками титана сэйю себе на грэмми наработали!
Аноним 20/07/16 Срд 14:41:19  132218877
>>132218629
Говорят, у юбисофт единственный нормальный перевод, потому что они сами нанимают переводчиков, а не отдают это русским быдлоиздателям на аутсорс.
Аноним 20/07/16 Срд 14:41:44  132218904
>>132218626
что то говно что это говно,
Аноним 20/07/16 Срд 14:42:09  132218935
14690149300120.png (88Кб, 317x219)
>>132218111
А вообще интересно, какие у нас есть примеры хорошей, годной локализации и озвучки? В фильмах, игорях, аниме - неважно. Можете вспомнить?
Аноним 20/07/16 Срд 14:42:15  132218943
ВОЙНА... ВОЙНА ВСЕГДА ОДНА
СОЛДАТЬЕ
СОБАЧЬЕ
Аноним 20/07/16 Срд 14:42:26  132218955
>>132218864
GERURUTU!
Аноним 20/07/16 Срд 14:42:39  132218972
>>132218771
Я их и читал, и смотрел, ненавижу, блядь, титосов.
Аноним 20/07/16 Срд 14:43:28  132219023
>>132218935
Фильмы разве что.
Аноним 20/07/16 Срд 14:43:34  132219035
>>132218935
GiTS
Аноним 20/07/16 Срд 14:43:50  132219050
>>132218935
Озвучка Клиники от MTV.
Аноним 20/07/16 Срд 14:44:12  132219080
>>132218935
Все на рудаб ТТГЛ дрочат. Почему — не знаю, говно же.
Аноним 20/07/16 Срд 14:44:18  132219088
>>132218935
Достучаться до небес. Спанч Боб.
Аноним 20/07/16 Срд 14:44:39  132219113
>>132218746
Хуй знает, не знаком с ней, анон.
>>132218877
Это да, но не всегда такой подход бывает полезен самим разрабам. Вот тут >>132212122 например пример феномена, с которым сталкивался лично. Ужасная подлянка, а люди потом и чешут под одну гребенку всех.
Аноним 20/07/16 Срд 14:44:41  132219116
14690150819780.jpg (40Кб, 604x362)
Почему никто не вспоминает про остывшее траханье?
Аноним 20/07/16 Срд 14:45:59  132219199
>>132218822
Либо ты неумело троллишь, либо в уши долбишься. В этой игоре рудаб оказался на порядок лучше оригинала. И это я только катсцены нашёл.

https://www.youtube.com/watch?v=Lxl1q7Lb3g8

https://www.youtube.com/watch?v=Ytlfxbo43As
Аноним 20/07/16 Срд 14:45:59  132219201
>>132219116
до сих пор не понимаю, насколько отбитыми нужно быть, чтоб на полном серьезе написать эту хуергу и выдать за перевод
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:19  132219221
>>132218626
Ты принес какое-то говно, что там что там.


Вот реальный материал для сравнения.
Неповторимый оригинал
https://www.youtube.com/watch?v=OTjyO_FncE4

Жалкая руснявая подделка
https://www.youtube.com/watch?v=zSONul3N_7c
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:20  132219222
>>132219116
Потому что все играли с нормальным переводов.
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:25  132219228
14690151853200.jpg (315Кб, 920x575)
>>132219116
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:34  132219236
>>132218935

-->

>>132218626
>>132219199
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:39  132219241
>>132218935
Мне у метелицы локализация нравится.
Аноним 20/07/16 Срд 14:46:50  132219255
>>132212122
Просто пидары зажимают постоянно бабки на нормальный перевод, и отдают фрилансерам потому что и так сойдет.
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:21  132219286
14690152412280.jpg (18Кб, 300x300)
>>132218311
Блять, как же я капитулировал с пикчи
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:25  132219292
>>132219201
Как будто они читали. Перевели через промт и все
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:25  132219293
14690152455890.jpg (278Кб, 1280x720)
>>132218866
Ты просто годноты не смотрел
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:28  132219297
>>132219199
Не оказался, фанат дяди васи.
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:42  132219312
>>132218864
Третий, блять.
Аноним 20/07/16 Срд 14:47:48  132219320
>>132219241
Вот, юбисофт и метелица реально хорошо делают. Все остальной локализуется в большинстве случаев как говно.
Аноним 20/07/16 Срд 14:48:13  132219342
>>132218935
Сакред первый от Акеллы лол.
Аноним 20/07/16 Срд 14:48:13  132219345
14690152938690.webm webm file (2619Кб, 640x360, 00:01:36)
>>132218935
кстати, вспоминается сразу тот же джей и молчаливый боб. из игорь вебмрелейтед.
Аноним 20/07/16 Срд 14:48:27  132219364
>>132218935
В шреке была очень годная озвучка. Лучшая из всех.
Аноним 20/07/16 Срд 14:48:46  132219384
>>132218746
Мориган охуенна. Ты о первой же?
Аноним 20/07/16 Срд 14:48:48  132219385
>>132219312
А я о каком? Там сплошной реп
Аноним 20/07/16 Срд 14:49:34  132219435
>>132218935
Тащемта Фэйбл первый, и всё
Аноним 20/07/16 Срд 14:49:43  132219447
>>132219199
просто меня всегда убивали эти голоса через фильтры, они просто убивают.
по факту я не спорю что в довике очень хреново с выразительностью у оригинала, но русская озвучка очень сильно страдает по качеству записи
Аноним 20/07/16 Срд 14:50:04  132219476
>>132219384
Ага, но я не о голосах говорю. Там были ляпы типа "блаблабла БЛЯДЬ НЕ ТАК блабла"
Аноним 20/07/16 Срд 14:50:06  132219480
>>132219342
Лол, а я на пиратке на немецком пытался в него играть, хотя был пиздюком лет 8 от роду.
Аноним 20/07/16 Срд 14:50:13  132219484
>>132218935

Full Throttle от Акеллы. Шидевор же.
Аноним 20/07/16 Срд 14:50:37  132219507
>>132219221
В оригинале лучше получился голос командира и эльдаров, но уёбищный голос из динамика на шлемах СМ. В локализации наоборот. И да играть в ДоВ 2 - быть говноедом.
Аноним 20/07/16 Срд 14:50:55  132219525
>>132207879 (OP)
А что не так с ОП-пиком?
Аноним 20/07/16 Срд 14:51:07  132219541
>>132219199
Окей, тут руские актеры сыграли ЛУЧШЕ, но хорошей игрой я бы это не назвал. Просто англ озвучивали какие-то фермеры за бакс в час.
Аноним 20/07/16 Срд 14:51:18  132219555
>>132219320
На беседку вроде бы тоже не гонят особо, хотя мало что в ней понимаю.
Аноним 20/07/16 Срд 14:52:09  132219598
>>132218935
Перевод Гоблином Цельнометаллической оболочки.
Такой аутентичности дроча в армейке сложно представить, если б еще они Куче пробивали лося табуреткой.
Аноним 20/07/16 Срд 14:53:32  132219679
>>132219221
Хотя СТОП. Что за говно ты принёс? На презентации был другой голос, сука!
Аноним 20/07/16 Срд 14:53:53  132219703
>>132219199
Зато в оригинале английская озвучка ХСМ в тысячу раз лучше русской.
Аноним 20/07/16 Срд 14:53:55  132219709
>>132219555
Ой да в беседке ехал репетур через репетур.
Аноним 20/07/16 Срд 14:53:55  132219712
14690156359720.jpg (67Кб, 320x265)
>>132216721
> орочий орк
Ну это случайно не напишешь.
Аноним 20/07/16 Срд 14:54:08  132219723
>>132218935
Тот же овечворд. Русская озвучка везде охуенна.
Аноним 20/07/16 Срд 14:54:14  132219728
>>132219507
Вархаммер вообще для говноедов.
Аноним 20/07/16 Срд 14:54:23  132219737
>>132218935
Меланхолия Харухи Судзумии тащемта.
Спанчбоб, Джей и Молчаливый Боб, Шрек,
Волчица и пряности (ведь опенинг действительно лучше яп. оригинала). В кино/мультах много их, аниме сильно меньше (целых 2 шт.), а вот с играми беда, с ходу и не вспомнить.
Аноним 20/07/16 Срд 14:55:01  132219772
>>132219709
Мы прибыли туда где вас выпустят. Следуйте за мной.
Аноним 20/07/16 Срд 14:55:20  132219794
>>132219723
Русская озвучка в овердроче - самая хуевая из близардовских за последние годы, это пиздец.
Аноним 20/07/16 Срд 14:55:27  132219799
>>132219598
Точно - гоблиновский ЦМО, Взвод и Апокалипсис сегодня.
Аноним 20/07/16 Срд 14:55:40  132219813
>>132218935
Игрулину "Периметр" вспомнил, такая-то психоделичная озвучка. Хотя я что-то слышал, что она вроде отечественная, так что хз, считается ли.
Аноним 20/07/16 Срд 14:56:10  132219840
>>132219507
Ну да, фильтры приятнее слуху поставили, соглашусь.
Но все же это голоса второго плана, а первого - лютый фейл.

Ладно, сейчас попробую трейлер третьего найти, но там лишь закадровый голос, так что даже и не знаю, есть ли вообще в этом смысл.

>>132219728
Сосни мой болт, еретик.
Аноним 20/07/16 Срд 14:57:08  132219903
>>132219679
Хз, с ютуба стянул.
Принеси другую версию, если найдешь. Сравним.
Аноним 20/07/16 Срд 14:57:09  132219904
>>132219737
>>132218935
В игорях из старого годный перевод Морровинда.
Аноним 20/07/16 Срд 14:57:32  132219926
>>132219794
А какие годные русские озвучки, кроме вк3, у близзард были? Все говно же.
Аноним 20/07/16 Срд 14:57:42  132219931
>>132219712
Ты же понял, что речь идет о МАЛЕНЬКОМ орке?
Аноним 20/07/16 Срд 14:57:57  132219953
В Team Fortress 2 годная русская озвучка.
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:19  132219980
>>132219904
Внезапно да. Кто-то хорошо постарался, переводя муравинт.
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:29  132219988
Тащемто всем малолетним уебанам рекомендую начинать смотреть кинцо и сериальчики на ингрише с русабом, и потом свитчиться на ансабы. Анон пояснивший мне в 14 лет на тирече за зашквар рудаба и прочего изменил мою жизнь, и при отсутствии нормального английского в школе, в вузе у меня все на инглише отсасывали.
>>132217740-кун
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:32  132219990
Лучше бы Тургор кто вспомнил, там годная озвучка.
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:34  132219991
>>132219926
У нас нет столько времени
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:34  132219993
14690159145970.webm webm file (1346Кб, 450x360, 00:00:08)
>>132207879 (OP)
Говно говёный перевод, что не так? Можно было бы вообще весь текст на "ыыыууу аыыырыр угувгуыыыы" заменить и сильно бы ПРОИЗВЕДЕНИЕ не пострадало.
Аноним 20/07/16 Срд 14:58:47  132220011
>>132219555
Ой не. Все части беседки переведены как говно. Эмоциональности никакой.
И это при том, что все переводы после старта игры выходили.

https://www.youtube.com/watch?v=OCsMKypvmB0
Аноним 20/07/16 Срд 14:59:20  132220056
>>132219991
?
Аноним 20/07/16 Срд 14:59:21  132220058
>>132219993
САО топ ранобце. Сасай.
Аноним 20/07/16 Срд 15:00:14  132220113
>>132220058
Двочую, быдлу не понять.
Аноним 20/07/16 Срд 15:00:20  132220123
14690160205640.jpg (17Кб, 320x320)
>>132218877
У близов охуенные локализации выходят ящитаю
Аноним 20/07/16 Срд 15:01:07  132220165
14690160672080.png (316Кб, 854x482)
14690160672151.png (266Кб, 855x439)
14690160672212.png (250Кб, 855x439)
>>132219931
Нет, я понял. Но могли бы какую-нибудь другую комбинацию слов подобрать.
Кстати, зацените гугловский перевод автосубтитров.
Аноним 20/07/16 Срд 15:01:28  132220185
>>132219840
>>132219903
Я не могу найти на ютубе ананас. Это интро было ещё в 2011, я только вконтактике нашёл. Там всё было не так.

https://cs1-24v4.vk-cdn.net/p10/b6a3e90a6428.480.mp4
Аноним 20/07/16 Срд 15:02:10  132220220
>>132220123
Разве что локализация вк3.
Аноним 20/07/16 Срд 15:02:30  132220248
>>132219988
>>132217740
Ебать ты походу полиглот, если можешь без саба/даба жрать кинцо со всех концов света.
Аноним 20/07/16 Срд 15:02:39  132220262
>>132219988
Съеби к хуям отсюда блядь
Аноним 20/07/16 Срд 15:02:39  132220264
14690161596670.webm webm file (853Кб, 640x360, 00:00:07)
>>132220058
Если бы не было ни одного другого. А так говно ценность уровня донцовой.
Аноним 20/07/16 Срд 15:03:28  132220308
>>132220056
https://www.youtube.com/watch?v=vKjGD1QD6FA
Мемная фраза Кадгара из нового аддона жи. Говорит ее постоянно. Она звучит косноязычно, но хрен ее улучшишь.
Аноним 20/07/16 Срд 15:04:03  132220346
14690162435920.jpg (42Кб, 592x758)
>>132220220
> Я скозал
Аноним 20/07/16 Срд 15:04:13  132220364
>>132212827
Откуда это?
Аноним 20/07/16 Срд 15:04:38  132220388
>>132220165
Придирки, имхо.
Аноним 20/07/16 Срд 15:04:52  132220403
>>132220308
Это вов что ли? Я него почти не играл.
Аноним 20/07/16 Срд 15:04:55  132220405
Закиньте "времена всемирного пиздоса".
Аноним 20/07/16 Срд 15:05:08  132220428
14690163082520.webm webm file (6948Кб, 640x360, 00:01:26)
>>132219737
Двачну Волчицу. Жаль второй сезон не перевели.
Аноним 20/07/16 Срд 15:05:09  132220430
>>132220346
Ну так ты СКОЖИ.
Аноним 20/07/16 Срд 15:05:21  132220440
>>132218935
Конечно. Пример - любительская озвучка Лизошока.
https://www.youtube.com/watch?v=0UWiYcUe6jw
Аноним 20/07/16 Срд 15:05:22  132220441
>>132220403
Да. Новый вов с катсценами.
Аноним 20/07/16 Срд 15:05:53  132220481
14690163541370.jpg (367Кб, 705x1000)
14690163541451.jpg (268Кб, 800x1200)
Аноним 20/07/16 Срд 15:06:11  132220500
>>132220264
> смишнявочки
гыгыгы
Аноним 20/07/16 Срд 15:06:40  132220530
>>132220185
404, анон
Аноним 20/07/16 Срд 15:06:46  132220535
14690164066940.png (301Кб, 853x481)
14690164067001.png (292Кб, 854x481)
14690164067062.png (249Кб, 855x481)
>>132220388
Орочий орк не звучит. Могли бы про БОЛЬШУЮ ОРОЧЬЮ ДУБИНУ шуткануть.
Аноним 20/07/16 Срд 15:06:58  132220545
14690164185500.png (430Кб, 645x650)
Как вкатиться в такую работу? Диплом, портфолио из области IT-маркетинга и опыт есть.
Аноним 20/07/16 Срд 15:07:14  132220566
>>132218935
МАГМА ТЕЧЁТ В НАШИХ ВЕНАХ, РАСКАЛЯЯ СЕРДЦА!
Аноним 20/07/16 Срд 15:07:32  132220590
>>132212025
Судя по постеру оригинальному, там намекается, что на самом деле игра то не по правилам, а на русском дословный перевод в этом контексте будет уебичен, поэтому и заюзали антонимичный перевод.
Аноним 20/07/16 Срд 15:07:45  132220604
>>132220441
А смысл играть в вов на русике? В вк3 все играли на русике, потому что лицензионный русик стоил 100р в ближайшей палатке, а лицензию англюсика не достать. А вов зачем?
Аноним 20/07/16 Срд 15:07:47  132220607
14690164678050.jpg (104Кб, 600x634)
>>132220364
Форма голоса The Shape of Voice / Koe no Katachi
Аноним 20/07/16 Срд 15:08:10  132220636
14690164905790.jpg (50Кб, 500x608)
>2016
>Русек
Аноним 20/07/16 Срд 15:08:36  132220669
>>132207879 (OP)
Вся суть в том, что потребителя контента считают быдланом. Отсюда нарочитая примитивизация текстов. Не уважать других, считать их тупее себя особенность пидорашек.
Аноним 20/07/16 Срд 15:08:46  132220678
>>132220636
Что ты делаешь руборде, пидор?
Аноним 20/07/16 Срд 15:08:56  132220686
>>132220500
Что смешного, дебил? Тебе не грустно, что словесный понос без логики, хорошего продуманного мира и интересных персонажей вообще вышел за пределы бложика автора с 1,5 читателями? Мне вот да.
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:13  132220708
>>132220607
Благодарю тебя.
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:20  132220715
>>132217585
"Локсток и его дымящиеся баррели"
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:21  132220717
>>132220636
Что мы видим в тени или Что находится в тени тоже так себе
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:27  132220724
>>132220604
А почему бы и нет? Мне комфортнее бегать - читать квесты на русском, чем вчитываться на пендосском. Да и клиент на ру сервере.
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:33  132220732
>>132220530
А если так?

https://new.vk.com/video?z=video-40827969_164758359
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:43  132220748
>>132219737
>>132220428
Вот не надо, в Харухе пусть и актеры неплохо поработали, но те, кто им текст готовил - лютые васяны.

Но волчицу дваждую, как и вообще все или почти все работы реанимедии. Гурена хорошо озвучили, збс вообще.
Аноним 20/07/16 Срд 15:09:52  132220754
>>132220440
Для любителей неплохо, но если судить объективно и профессионально, то это тихий ужас.
Алсо, паренёк, ведущий эту рубрику, честно говоря не очень компетентен в вопросах локализации. Видел несколько его роликов, и порой он там несёт какую-то ахинею и глупые нелогичные придирки ради придирок. В общем, очередной Я ЗНАЮ КАК ЛУЧШИ!, хотя есть в его словах и правильные, положительные моменты.
Аноним 20/07/16 Срд 15:10:09  132220773
14690166095610.webm webm file (573Кб, 1920x1080, 00:00:07)
>>132220636
Только запостить хотел. Ебучие клолизаторы отпугнули адекватный народ от нормальной комедии своим СМИЩНЯВЫМ названием.
Аноним 20/07/16 Срд 15:10:45  132220810
>>132220724
Ну просто основное обсуждение игры и комьюнити в целом общается на английском.
Аноним 20/07/16 Срд 15:10:48  132220817
>>132220717
>видим
>находится
>do
Ебанутый совсем?
Аноним 20/07/16 Срд 15:10:55  132220824
>>132220607
жди п/ф в августе.
Аноним 20/07/16 Срд 15:11:20  132220849
>>132220773
Нихуя она не нормальная. Я заснул через полчпсп этой унылоты.
Аноним 20/07/16 Срд 15:11:33  132220860
>>132220678
Я по-твоему и русские фильмы на английском смотреть должен?
>>132220717
Я бы хуй посмотрел фильм с названием "реальные упыри", если бы не был предупрежден. А фильм хороший.
Аноним 20/07/16 Срд 15:11:50  132220879
>>132220817
Друг, второй вариант претерпел такую трансформацию, как модуляция. Потому что "Что мы видим в тенях" звучит довольно топорно. Ведь то, что они видят это ведь и то, что там находится.
Аноним 20/07/16 Срд 15:11:59  132220889
>>132220849
Да тебя небось только в засмеялся-обосрался что-то смешит.
Аноним 20/07/16 Срд 15:12:29  132220917
>>132220860
>Я бы хуй посмотрел фильм с названием "реальные упыри
Двачую. Сразу отдает "реальными пацанми" и прочим говном.
Аноним 20/07/16 Срд 15:12:41  132220937
14690167619760.jpg (26Кб, 500x375)
>>132220879
У тебя какая-то болезнь с головой?
Аноним 20/07/16 Срд 15:12:41  132220938
>>132220889
Не там тоже нн смешно.
Аноним 20/07/16 Срд 15:12:43  132220941
>>132220717
Что творится в тени.
Аноним 20/07/16 Срд 15:12:54  132220952
>>132207879 (OP)
А что случилось то? Вкрации.
Знание языка- это одно, а вот талант писателя- другое. Любительские переводы всегда были дерьмом. Да и зачем перевод в 2016, когда каждая собака знает английский?
Аноним 20/07/16 Срд 15:13:15  132220972
>>132220917
Так на это и расчитывали, чтобы быдлецо заманить.
Аноним 20/07/16 Срд 15:13:16  132220973
>>132220860
Я согласен, что фильм хороший, но быдла-то больше. А они рейтинги и отзывы критиков не чекают, вот и изворачиваются всяко разно. Например, испанский фильм "Ведьмы из Сугаррамурди" в США шел как "Ведьмы-сучки".
Аноним 20/07/16 Срд 15:13:41  132220994
>>132220937
проиграл кстати, когда в ру-закадре ГТО услышал Чувака из Постала
Аноним 20/07/16 Срд 15:13:56  132221012
>>132213044
Внедрение?
Иди нахуй. Более уебищного названия придумать нельзя, никто адекватный не будет смотреть фильм с названием ВНЕДРЕНИЕ, блять.
Аноним 20/07/16 Срд 15:14:01  132221021
>>132220937
Нет, разве что диплом переводчика и 4 года опыта.
Аноним 20/07/16 Срд 15:14:10  132221028
>>132218580
Я спайдермена для примера написал.
Такая хуйня все равно постоянно происходит.
Аноним 20/07/16 Срд 15:15:01  132221068
>>132221012
А я люблю такие фильмы. Особенно японские
Аноним 20/07/16 Срд 15:15:12  132221079
>>132221021
Выкинь нахуй его, предварительно насрав или верни обратно в палатку в переходе и иди к доктору. Тебе либо глаза, либо всю голову лечить надо, шизик.
Аноним 20/07/16 Срд 15:15:24  132221091
14690169245480.png (191Кб, 480x800)
14690169245521.png (174Кб, 480x800)
14690169245562.png (180Кб, 480x800)
14690169245603.png (167Кб, 480x800)
Аноним 20/07/16 Срд 15:15:39  132221111
>>132220941
А, сорян, я запамятовал. Думал, что там "What do we see in the shadows", просто на работе сейчас мозги заняты. Сейчас этот анон с Онидзукой >>132220937
будет ругаться на меня. По делу тащемта.
Аноним 20/07/16 Срд 15:15:40  132221113
>>132221012
Тройное (или насколько глубже они там заходили) проникновение
Аноним 20/07/16 Срд 15:16:31  132221159
>>132221091
Первое и последнее нормально перевели. Это просто англоязычные фразеологизмы, которые на русский только адаптировать можно.
Аноним 20/07/16 Срд 15:17:03  132221200
>>132221091
Не самые плохие варианты.
Аноним 20/07/16 Срд 15:17:19  132221216
>>132220708
Глухая шлюха упадёт со здания и умрёт нахуй. Приятного прочтения.
Аноним 20/07/16 Срд 15:17:30  132221221
>>132221012
hot kinky joe в главной роли?
Аноним 20/07/16 Срд 15:17:38  132221226
>>132221159
Трудноздохец было бы пизже
Аноним 20/07/16 Срд 15:18:10  132221248
>>132221091
Нормально перевели тащемта.
Аноним 20/07/16 Срд 15:18:29  132221263
>>132221091
А что не так с "Суперсемейкой"? "The" в начале говорит о том, что это семья, значит надо отобразить это в названии. ЦА фильма прямо кричит об уменьшительности слова, отсюда и "Суперсемейка".
Аноним 20/07/16 Срд 15:18:44  132221278
>>132220428
Да в пизду экранизацию смотреть. Целых два сезона уделили четырём томам, когда их 18.
Аноним 20/07/16 Срд 15:19:13  132221315
>>132207879 (OP)
КАКОЙ ПОЗОР
@
МАСЛЯНАЯ ЛАМПА
@
ДЖОН-БАПТИСТ
Аноним 20/07/16 Срд 15:19:40  132221342
>>132220732
Да, этот вариант получше, но все равно не дотягивает.
Аноним 20/07/16 Срд 15:20:06  132221365
>>132221278
А Ушвуд там кстати все ранобе перевел уже, не в курсе? А то я посмотрел сериал, потом начал читать, и где-то на 13-14 томе остановился, т.к. он вроде забросил.
Аноним 20/07/16 Срд 15:20:10  132221370
>>132221216
Ладно, тогда не буду читать. А с куном что будет?
Аноним 20/07/16 Срд 15:20:17  132221377
>>132221315
>ДЖОН-БАПТИСТ
А что не так? Иоанн Креститель очень точный перевод. Мне в голову не приходит как более точно перевести.
Аноним 20/07/16 Срд 15:20:40  132221403
14690172400830.png (297Кб, 859x1200)
>>132220708
Пожалуйста.

Аноним 20/07/16 Срд 15:20:40  132221404
>>132207879 (OP)
IЯЫ?
Аноним 20/07/16 Срд 15:21:02  132221428
>>132221370
Он заболеет аутизмом и тоже умрёт.
Аноним 20/07/16 Срд 15:21:05  132221430
>>132221216
Можешь Дорохедоро заспойлерить, заебался читать. Кто такой Босс все-таки?
Аноним 20/07/16 Срд 15:21:25  132221456
>>132221342
Ну так не стоит же весь рудаб называть говном. БОЛЬШИНСТВО - несомненно. Просто не все хотят заёбываться с поиском подходящего голоса. Из последнего, наверное, только метелька с хс хорошо сделоли. Ну и для доты этот ебаный мьюзик пытался, да только нихуя не вышло.
Аноним 20/07/16 Срд 15:21:30  132221460
>>132221403
Это тоже оттуда?
Аноним 20/07/16 Срд 15:21:36  132221466
>>132215876
Пидорахен, как обычно, видит лишь крайности.
Либо максимальное васянство, подстраивающее под тонкаю рускаю нотуру, либо гуглопереводчик, прогнанный через с английского на 10 азиатских языков и только потом на русский.
Аноним 20/07/16 Срд 15:22:02  132221496
>>132221428
Хуёвый финал чё-т.
Аноним 20/07/16 Срд 15:22:03  132221498
14690173235870.png (202Кб, 701x1100)
>>132220686
Да лаждно тебе, первая арка вполне неплоха. Получше многих литррпг.
Аноним 20/07/16 Срд 15:23:04  132221559
>>132221456
В первом Дед Спейсе был пиздатый даб. А вот во втором не нужен, потому что от голоса Айзека, слегка искаженного шлемофоном, я текла.
Аноним 20/07/16 Срд 15:24:14  132221619
>>132220952
Был годный любительский перевод.
Пришли Истари и выкупили права.

Перевод прикрыли, но переводчика взяли к себе на работу над этим проектом.
Спустя время истари высрали хуй знает что, пикрил.
Все бугуртят.
Аноним 20/07/16 Срд 15:24:32  132221635
>>132220165
>автосубтитры
У них постоянно какой-то политический уклон, лол.
Аноним 20/07/16 Срд 15:24:42  132221649
>>132217807
>иногда просто хочется посмотреть на красивые спецэффекты и как два мужика в спандексе бьют друг другу морды.
Наслаждайся
https://www.youtube.com/watch?v=BvqTFdy5Vm4&list=LLm-HM-fERWqK9rfdxqdfBZQ&index=3
Аноним 20/07/16 Срд 15:24:55  132221657
>>132221377
Самые, наверное, расхожие ляпы переводчиков. Я, помнится, с радостным клёкотом накинулся на зарубежную фантастику в 90х, но только подучив английский, заценил, как же хуёво там всё переведено.
Аноним 20/07/16 Срд 15:25:15  132221679
>>132221466
Почему же тогда ты и тебе подобные мамкины подъюбочные илитаристы-максималисты всегда кидаются в крайности, кукарекая про то, что русик такое-сякое говно, а все, кто смотрят фильмы/читают книги и т.д. - поголовно унтерменши и говноеды? Не находишь в этом никакой иронии, а?
Аноним 20/07/16 Срд 15:25:30  132221692
>>132221657
>с радостным клёкотом
Кокой питушок наливной
Аноним 20/07/16 Срд 15:26:21  132221747
>>132221365
Низнаю.
Аноним 20/07/16 Срд 15:26:45  132221769
>>132220748
Мне понравился в харухе даб. Эти писклявые переигрывающие шалавы из реанимедии были там в самый раз. Создавали очень подходящую атмосферу.
А вот волчицу как говно озвучили, а за евангелион надо языки поотрывать вообще. Когда кацураги стала пищать как 15-летняя шалава у меня кровь из ушей пошла нахуй.
Аноним 20/07/16 Срд 15:26:47  132221771
>>132218935
Silent Hill 2 от Толяна(не, не того Толяна, который бородатый мастурбатор без квартиры, а от другого, нормального Толяна).
Аноним 20/07/16 Срд 15:26:57  132221780
>>132221365
Он с лицухи переводит, поэтому притормозил, так как материала не было. Теперь снова взялся, сейчас 15 дрочит потихоньку
Аноним 20/07/16 Срд 15:27:30  132221808
>>132221771
Я бы поиграл в СХ от Траляна Маркина.
Аноним 20/07/16 Срд 15:28:41  132221882
>>132221657
Так что с Иоанном Крестителем не так-то? Баптист это дословно креститель и есть.
Аноним 20/07/16 Срд 15:28:52  132221899
>>132215962
Паук-мужчина
Аноним 20/07/16 Срд 15:29:23  132221928
14690177631900.jpg (230Кб, 874x1224)
14690177631951.png (457Кб, 941x1400)
>>132221460
You are my indecent queen.
Очень хардкорная штука. Но не хентай.
Аноним 20/07/16 Срд 15:30:17  132221974
>>132221899
Мужчина-спайдер
Аноним 20/07/16 Срд 15:30:29  132221987
>>132221769
Озвучили то норм, но ПЕРЕВЕЛИ. Одна микурочка чего стоит.
Аноним 20/07/16 Срд 15:30:36  132221994
14690178369750.jpg (36Кб, 363x375)
>>132214712
>Как, сука The Amazing Spider-Man: Rise of Electro превратили в Новый Человек-Паук:Высокое напряжение? Здесь же только 2 слова переведены правильно, Человек и, блять, Паук.
Потому что ты даун-аутист и не понимаешь, что переводы делаются маркетологами, а не элитариями на шее у мамки. Нормальные люди знают, что русская аудитория не так хорошо знакома с комиксами (то есть нихуя не знакома) и имя "электро" им ничего не скажет и даже может отпугнуть, потому что комиксы считаются инфантильным увлечением и комиксовое имя отпугнёт сурьёзного 30 лвл жлоба. А "новый" необходимо, чтобы показать, что это новая серия, потому что у подавляющего большинства человек паук ассоциировался именно с Тоби и старой трилогией.
Аноним 20/07/16 Срд 15:31:06  132222029
14690178662800.png (326Кб, 550x413)
>>132221679
>кукарекая про то, что русик такое-сякое говно, а все, кто смотрят фильмы/читают книги и т.д. - поголовно унтерменши и говноеды?
Што, блядь? Ты совсем поехал?
Аноним 20/07/16 Срд 15:31:10  132222037
>>132214712
Так даже лучше, чем твой тупой машинный перевод, аутист. Некоторые просто в отличие от тебя ещё и мозг включают.
Аноним 20/07/16 Срд 15:31:25  132222055
>>132221771
Конами сами хороши со своим ЭЙЧДИ ремейком ебучим.
>>132221987
А мне норм было, аутизм и тупость соответствуют самому аниме.
Аноним 20/07/16 Срд 15:31:26  132222057
14690178867030.png (53Кб, 480x171)
Аноним 20/07/16 Срд 15:31:31  132222064
>>132219345
Это та игра-головоломка за робота? Годная? Или из годного там только локализация?
Аноним 20/07/16 Срд 15:32:03  132222097
>>132222057
Вот это у меня сейчас схватка в доме, пиздец, градусов 40 наверное.
Аноним 20/07/16 Срд 15:32:08  132222104
14690179284970.webm webm file (3442Кб, 640x360, 00:00:46)
>>132221559
Вообще, я щитаю, если локализация на русик не делается профессионально, то её надо запретить нахуй, как это сделали в НВ и ЖТА: СА.
Аноним 20/07/16 Срд 15:32:27  132222122
>>132222029
Смотрят фильмы/читают книги в русском переводе, клован тупой.
Аноним 20/07/16 Срд 15:32:56  132222159
>>132222097
Включи фаната
Аноним 20/07/16 Срд 15:33:14  132222175
>>132222104
Да, хотелось бы, чтобы так и было. Уж лучше сабы, интересно же оценить голос оригинального актера.
Аноним 20/07/16 Срд 15:33:25  132222186
Не мог не запостить
https://youtu.be/pz7jOry30f4?t=93
Аноним 20/07/16 Срд 15:34:02  132222229
>>132222064
да весьма годная, неплохой графон, оптимизация, головоломки и конечно сюжет.
Аноним 20/07/16 Срд 15:34:41  132222274
>>132222104
Откуда аудио? Знакомое что-то, но не могу вспомнить.
Аноним 20/07/16 Срд 15:35:22  132222319
>>132222274
Старик какой-нибудь.
Аноним 20/07/16 Срд 15:35:39  132222341
>>132221428
> заболеет аутизмом
На харкач, что ли, зайдёт?
Аноним 20/07/16 Срд 15:35:42  132222348
>>132222274
кукурузис второй вроде
Аноним 20/07/16 Срд 15:35:47  132222354
>>132218935
Ведьмак 3 - песня Присцилы (или типа того)
Аноним 20/07/16 Срд 15:36:02  132222372
>>132222229
Thx тогда, гляну обязательно, как раз ногеймс напал на меня, а её не пробовал
Аноним 20/07/16 Срд 15:37:04  132222453
14690182242940.jpg (65Кб, 646x443)
>>132222122
Просто не пиши ничего, никогда, и никому, кроме таких же дебилов, как и ты.
Это просто пиздец.
Аноним 20/07/16 Срд 15:38:04  132222508
14690182845160.jpg (8Кб, 306x165)
>>132218935
Аноним 20/07/16 Срд 15:38:55  132222550
>>132221974
Тогда уж просто - мужчина-пидер
Аноним 20/07/16 Срд 15:40:41  132222657
>>132218935
Очень годный голос у Сэма Фишера из сплинтер целл, почти такой же годный как и у Майкла Айронсайда в оригинале. Его кстати в блэклисте заменили на ноунейм хуесоса с непонятным голосом, а в локализации остался такой как и был.
Аноним 20/07/16 Срд 15:42:06  132222742
>>132222453
Я не пойму, ты, блядь, толстишь так или совсем тупорылый идиот? Ты пишешь про пидорахенов, которые типа впадают в крайности, но сам хуесосишь русские переводы, как типичный ёбаный школьник? Совсем кукушечку отбил?
Аноним 20/07/16 Срд 15:42:34  132222767
>>132222354
> Ведьмак 3 -
Рэп?
Аноним 20/07/16 Срд 15:43:09  132222802
>>132222742
Почему бы их не хуесосить, раз они лютое говно?
Аноним 20/07/16 Срд 15:44:32  132222891
>>132222802
Так ты сам же тогда в крайности эти впадаешь, блядь, то есть сам себя хуесосишь.
Аноним 20/07/16 Срд 15:46:41  132223017
>>132218935
Farcry 3 озвучка гг.
Черный ястреб Ридли Скотта (именно озвучка, а не перевод)
Пираты карибского моря хороши.
Аноним 20/07/16 Срд 15:46:43  132223018
>>132222767
Я чет не припомню децела или ак47 или т.п. хуйни там
Аноним 20/07/16 Срд 15:47:55  132223085
14690188751870.png (73Кб, 480x270)
14690188751891.png (73Кб, 480x255)
14690188751912.png (51Кб, 480x164)
Ну и самый трэш.
Аноним 20/07/16 Срд 15:48:04  132223098
>>132223017
Казино Рояль еще забыл.
Аноним 20/07/16 Срд 15:49:13  132223163
>>132223018
Без звука играл?
Аноним 20/07/16 Срд 15:50:12  132223216
>>132223085
Friends with benefits по сути и значит "друзья, которые еще и ебутся". На русском такой смысл имеет фраза "секс по дружбе".
Ничего криминального не вижу, нормальный перевод.
Аноним 20/07/16 Срд 15:50:16  132223219
>>132218935
Блич от 2х2, Лостфильм еще неплохо озвукан делают
Аноним 20/07/16 Срд 15:51:39  132223306
>>132223216
ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ ДРУЗЬЯ
Аноним 20/07/16 Срд 15:52:05  132223336
>>132223017
Кстати поддвачну. Пиратов хорошо сделоли.
Аноним 20/07/16 Срд 15:53:31  132223419
>>132223306
Смысол теряется, подумой.
Аноним 20/07/16 Срд 15:53:42  132223433
>>132223163
Priscilla's song русская версия гугли.
Аноним 20/07/16 Срд 15:54:20  132223481
>>132223419
Если смотреть на постер, то не теряется
Аноним 20/07/16 Срд 15:56:51  132223632
>>132218935
Пираты карибского моря. Смотрел в оригинале — вообще не то. Да фильмы-то более-менее нормально озвучивают, там профессионалы работают, а вот профессионализм анимешных рудабщиков на несколько порядков ниже.
Аноним 20/07/16 Срд 15:57:00  132223638
14690194206150.jpg (137Кб, 500x594)
>>132223219
>Лостфильм еще неплохо озвукан делают
Аноним 20/07/16 Срд 15:57:29  132223668
Хуй с ним с дословным переводом, он никогда нинужон.
Раздражает то, что в русском переводе всегда пытаются добавить что-то дико быдлятское типа вся эта гениальная серия "хесосная братва" и прочие досвидосы.
Аноним 20/07/16 Срд 15:58:30  132223734
Жаль что у вас только один язык. Вы потеряли много кеков. Вот у нас в мультике котопес собака говорит по-украински, а кот - по-русски. И часто озвучивают всяких злых или хитрожопых персонажей по-русски, например в мультике про собак-мушкетеров коты пидарсы говорят по-русски, а дартаньяны - по-украински, в энгри биверс тоже было такое. С двумя языками озвучки пизже получаются.
Аноним 20/07/16 Срд 15:58:40  132223744
>>132220481

Во французском прокате его вообще Nightcall назвали
Аноним 20/07/16 Срд 15:59:39  132223823
>>132222057
Течка
Аноним 20/07/16 Срд 16:01:08  132223909
>>132223823
Неат. Ни-ни-ни. нi чопай мою жопiньку
Аноним 20/07/16 Срд 16:04:35  132224124
>>132223638
Я про качество озвучки, а так они довольно сильно местами цензурят/адаптируют
Аноним 20/07/16 Срд 16:08:29  132224379
>>132223638
И оба перевода васянство, имеющие мало общего с оригиналом.
Аноним 20/07/16 Срд 16:11:47  132224610
>>132221430
>Кто такой Босс все-таки?
Медик, который летел с ББ на вертолете, кода они не смогли вытащит бомбу из вагины Паз.
Аноним 20/07/16 Срд 16:12:35  132224667
>>132213679
>А "Внедрение" ассоциируется, пардон, не то с анальным внедрением, не то бурением шахты
FOR YOU
Аноним 20/07/16 Срд 16:13:04  132224704
Меня вообще люто бесит любые анимешные рудабы. Японское произношение, все эти интонации — их хрен выразишь переозвучкой, да ещё и любительской. Не понимаю людей, которые смотрят в озвучке. Атмосфера же просирается на 75%. Обработка звука тоже всегда васянская, я уж молчу про качество самих микрофонов при записи и шипение, хотя более-менее популярные рудабщики этим почти не страдают, да.
Аноним 20/07/16 Срд 16:13:33  132224739
>>132224667
У меня ассоциируется с внедрением технологий на производстве.
Аноним 20/07/16 Срд 16:13:47  132224744
>>132224704
>бесят
Аноним 20/07/16 Срд 16:17:28  132224955
>>132224704
Японская озвучка не имеет ценности. Все сейю во всех тайтлах звучат максимально одинаково и нереалистично. Только ультраговноеды будут агитировать смотреть аниму в оригинале. Я чаще андаб ищу, ну или если тайтл совсем проходняковый, то могу в рудабе глянуть.
Хотя всяким десятитайтловым позволительно об озвучке кукарекать, они ещё не дошли до той отметки, при которой услышанный в ТЫСЯЧНЫЙ РАЗ один и тот же голос вызовет физический дискомфорт.
Аноним 20/07/16 Срд 16:22:23  132225245
14690209438510.jpg (162Кб, 1030x741)
>>132224704
Этот чёртов писк, как-будто кто-то говорящих тараканов медленно колесует ты называешь чем-то, что необходимо сохранять при переводе?
Аноним 20/07/16 Срд 16:25:55  132225455
>>132221216
> Глухая шлюха упадёт со здания и умрёт нахуй.
Нихуя.
Аноним 20/07/16 Срд 16:27:23  132225537
>>132224955
Роли озвучивал... Хихикающий... Доктор.
Аноним 20/07/16 Срд 16:28:19  132225599
>>132225245
Обзмеился с пикчи.
Аноним 20/07/16 Срд 16:30:57  132225769
14690214578500.jpg (58Кб, 600x600)
>>132224955
Хрен знает, может, ты и прав и мне с моими ~40 тайтлами пока не время кукарекать об этой херне, но БЛЖАД, когда я слышу рудаб, у меня просто уши вытекают! У меня эти пищащие голоса колхозниц вызывают такое отторжение, что я сколько ни пытался — дольше двух секунд их не выдерживал. Есть редкие исключения, вроде как реани мог слушать, но то были исключения и из-за таких исключений смотреть всю аниму в дабе...
Вообще, я тут задумался. Можешь подсказать такой рудаб, чтобы писклявость озвучки была на уровне оригинала и никак не выше, чтобы интонации были правильно расставлены (япошки таки умеют выразительно озвучивать, пусть, как ты сказал, и однообразно) и чтобы без васянизмов в переводе? С таким я бы ознакомился. Алсо, ещё мне хочется смотреть в оригинале чтобы почаще слушать именно японскую речь. Такому аутисту, как я, легче будет выучить японский хотя бы на хреновом уровне чтобы уже не париться по поводу качества перевода. Просто я смотрел английские мультики с ру-сабами и получал удовольствие от того, что перевели хреново и непонятно, но я слушаю оригинал и понимаю почти все шутки и непереводимые обороты. При этом не сильно гружу себя переводом вообще всех слов, воспринимая основную часть информации именно из сабов.
Аноним 20/07/16 Срд 16:34:15  132225995
>>132225769
> рудаб
> пищащие голоса
Не всегда. От голосов харуки судзумии, от волчицы хоро, от девушки_покорившей_время я просто кончал.
Аноним 20/07/16 Срд 16:34:23  132226003
>>132220607
У меня горит с концовки шопиздец! Так запороть этот шедевр нужно было постараться. Голливудский мать его хэппи энд. Ну нахуя? Я ждал чего-то более трагичного и серьезного. Пиздец. Месяц прошел, а у меня до сих пор горит.
Аноним 20/07/16 Срд 16:41:50  132226485
14690221104590.png (1510Кб, 1920x1080)
>>132225995
Прости, не слишком разбираюсь, это вот это >>132218709 вот, к примеру? Если да, то я такого не понимаю: меня внутренне передёргивает от этого голоса. Опенинг волчицы тоже когда-то слышал с озвучкой и мне оригинал показался гораздо лучше. Ну хорошо, не гораздо лучше, но примерно на 15-20% получше, и ради этих 15-20% я буду смотреть оригинал с субтитрами. Я чувствителен к звуку. Да у япошек тупо профессиональные звуковики, все звуки слажены, особенно в различных песнях. Профессиональные сейю + профессиональные звуковики = отлаженность не только по таймингу, но и по тональности, по интонациям.
Аноним 20/07/16 Срд 16:49:27  132226903
>>132224955
Много кто кукарекал про то, что у кубы77 оче годный дубляж. Я решил проверить - после 5 минут невыносимых каламбуров понял, что лучше уж буду продолжать наслаждаться сейм войсом.
Аноним 20/07/16 Срд 16:51:12  132227019
14690226722030.jpg (202Кб, 703x1000)
14690226722071.jpg (327Кб, 900x1425)
Аноним 20/07/16 Срд 17:22:51  132229017
>>132226003
Лах
Аноним 20/07/16 Срд 17:27:15  132229286
>>132226485
Конечно лучше блядь. Лучше японцев аниме никто не озвучит. Хуле ты вообще с каложорами споришь?
Аноним 20/07/16 Срд 17:28:03  132229343
>>132207879 (OP)
Ушвуд твой хуесос косноязычный м сам не умеет переводить.
Аноним 20/07/16 Срд 17:30:11  132229482
14690250120060.jpg (176Кб, 1920x1080)
>>132229343
Не пиздишь?
Аноним 20/07/16 Срд 17:35:48  132229817
>>132229343
Врети, он годно пишет
Аноним 20/07/16 Срд 17:47:09  132230484
14690260296220.jpg (99Кб, 599x617)
>>132229286
Ну, спорить с каложорами это одно, но когда каложоры упорные и их много — начинаешь задумываться над причинами. Я думал, что если почаще буду спрашивать, то в конечном итоге всплывёт какой-нибудь изобличительный факт, вроде "у всех, кто слушает рудаб, слух плохой" или нечто вроде. Тогда я бы успокоился и перестал задаваться этим вопросом.
Аноним 20/07/16 Срд 17:51:25  132230740
>>132230484
у тибя слух плахой
Аноним 20/07/16 Срд 18:39:53  132233777
14690291936630.webm webm file (2350Кб, 640x360, 00:01:39)
Аноним 20/07/16 Срд 18:49:33  132234478
>>132233777
Сильно.
Аноним 20/07/16 Срд 19:01:48  132235309
>>132207879 (OP)
Читал Нулевую Марию от Ушвуда. Мне было норм. Но я тот ещё говноедина.
Аноним 20/07/16 Срд 19:04:57  132235544
14690306974430.png (798Кб, 934x761)
>>132207879 (OP)
> https://vk.com/istaricomics
Бля, весело у них там. А я бы её присунул.
Аноним 20/07/16 Срд 19:05:26  132235569
>>132235544
блеванул
Аноним 20/07/16 Срд 19:06:54  132235666
14690308142010.jpg (115Кб, 720x1080)
>>132235569
Ты бы и от собаки блеванул.
Аноним 20/07/16 Срд 19:07:33  132235711
>>132235666
жирно
Аноним 20/07/16 Срд 19:09:27  132235872
>>132235711
НЕ ЖИРУХА, А ЧАББИ
Аноним 20/07/16 Срд 19:14:14  132236185
>>132233777
Охладите свое трахание.
Аноним 20/07/16 Срд 19:15:13  132236260
>>132235544
300 рублей? Пиздец. Ну они и охуели с расценками.
Аноним 20/07/16 Срд 19:17:56  132236468
>>132236260
700р
Аноним 20/07/16 Срд 19:24:35  132236924
>>132220590
В английском языке значит аудитория поймёт иронию, а в русском - нет?

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 463 | 91 | 98
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов