ПЕРЕВОДЧИКИ И БРАТВАС какого хера переводчики вставляют БРАТВУ в мультики? Хорошо, можно адаптировать название, но почему именно БРАТВА?1) Shark Tale — История об акулах2) Over the hedge — За изгородью3) Alpha and Omega — Альфа и Омега4) Delhi Safari — Сафари Дели
>>194589028 (OP)БРАТВА более аутентично для современного росиянского обывателя, оттого вызывает интерес.
>>194589122Тогда почему фильмы не переводят? Почему "Hangover" перевели как "Мальчишник в Вегасе", а не "Братва в Вегасе"?
>>194589224Теперь это БРАТВЫ ТРЕД пишем название фильма/мультфильма/сериала/етс и заменяем одно из слов на БРАТВА
>>194589028 (OP)Ты лучше скажи, какого хуя "Искупление в Шоушенке" перевели как "Побег из Шоушенка"? Сука, спойлер уже в названии.
>>194589028 (OP)Замануха для быдла. Все дословные переводы безликие, а тут БРАТВА.Лучше всего это видно на фильме Ted. Что сложного, просто Тед.ТРЕТИЙ ЛИШНИЙ. Прям с намеком, что это какая-то уморительная комедия в духе Гоши Куценко и Кристины Орабакайте, где они будут меняться телами.
>>194589028 (OP)> КЛЫКАСТАЯ БРАТВА> Лох Волк - это судьба.> Крякнутый селезень> Гага. И я не леди.> Мемный язь> енот-потаскун> корова на все готова> бык-освободитель> дед-дельфин, да и плавник с нимЕбанутые креативщики, бля.
МЕСТО БРАТВЫ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯОПЕРАЦИЯ БРАТВА И ДРУГИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРАТВЫДЖЕНТЛЬМЕНЫ БРАТВЫБРАТВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТЗОЛОТОЙ БРАТЕНОК12 СТУЛЬЕВ. НА КАКОЙ СЯДЕШ
ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОВСКАЯ БРАТВАГАРРИ ПОТТЕР И ТАЙНАЯ БРАТВАГАРРИ ПОТТЕР И БРАТВА ИЗ АЗКАБАНАГАРРИ ПОТТЕР И КУБОК БРАТВЫГАРРИ ПОТТЕР И БРАТВА ФЕНИКСАГАРРИ ПОТТЕР И БРАТВА ПОЛУКРОВКИГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ БРАТВЫ
СУЧЬИ ВОЙНЫ - БРАТСКАЯ УГРОЗАСУЧЬИ ВОЙНЫ - ВОЙНА БРАТКОВСУЧЬИ ВОЙНЫ - МЕСТЬ БРАТВЫСУЧЬИ ВОЙНЫ - НОВАЯ БРАТВАСУЧЬИ ВОЙНЫ - БРАТВА НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАРСУЧЬИ ВОЙНЫ - ВОЗВРАЩЕНИЕ БРАТВЫ
>>194590006россиянский копроигростройБРАТВА В ЧЕРНОМБРАТВАНИКДОСТУЧАТЬСЯ ДО БРАТВЫПЯТЫЙ БРАТВАКЕНТБЕЗ БРАТВЫПРИЗРАЧНЫЙ БРАТОЧЕКПАРК БРАТСКОГО ПЕРИОДА
>С какого хера переводчики вставляют БРАТВУ в мультики? Потому что ЦО - имбецилы. Они не поймут и не пойдут на что-то, что звучит приемлемо, им нужно кричащее дерьмо вместо названия. При этом это самая неискушенная аудитория, поэтому они в любом случае заплатят за любой навоз. Вывод: зачем париться и объяснять, что, к примеру, "Homecoming" - это бытовой термин, который у нас может означать "Выпускной"? Или зачем пытаться пояснить Уасе за "Hangover", когда он свою кралю приведёт помацать за сиську на "Мальчишник у уегасе ну нихуясе мальчишник значит чота про ёблю будет заебись она мне даст"? Енжой йор массовые аттракционы.
>>194590014Стильно, модно, молодежно епты.Мне вот интересно, такой маркетинг уровня хау ду ю ду феллоу кидс.jpg хотя бы кому-нибудь заходит? Шарящие в мемесах зумеры будут кринжить от этих охуительных шуток, взрослые будут смотреть на это и думать «что это за хуйня и какой ебанат это придумал?». С этого наверно только сельские тетки и батьки проигрывать будут.
>>194590329ГОВОРЯЩИЕ С БРАТВОЙШЕСТОЕ БРАТСТВОДИКИЙ, ДИКИЙ БРАТНА ПРИГОРОШНЮ БРАТКОВ БОЛЬШЕХОРОШИЙ, ПЛОХОЙ, БРАТ
БРАТВАГЕДДОНСТО ОДИН БРАТОКБРАТЕЛЛОКТО ПОДСТАВИЛ БРАТКА ВАСЮБРАТСКАЯ РАПСОДИЯМОСКВА БРАТВЕ НЕ ВЕРИТОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ БРАТВЫ
>>194589224 СУПЕРГЕРОЙСКАЯ БРАТВА: ВОЙНА БЕСКОНЕЧНОСТИНЕ ГРОЗИ БРАТВЕ ИЗ ЛЮБЕРЕЦ, ПОПИВАЯ БАЛТИКУ 9 У СЕБЯ В МЫТИЩАХТАНКОВАЯ БРАТВА: Т-34
Цельнометаллическая братваТемнее братвыЗа БратвуБратва благословляет этот прекрасный мирБратва и пряностиБратва Харухи Судзумии
А разгадка - в том, что названия к фильмам не переводят, а выдумывают заново для проката в каждой конкретной стране, силами местных креативщиков. И это не самодеятельность, сами студии-изготовители фильма настаивают на подобных адаптациях, которые, как считается, способны привлечь зрителя. Отсюда и вся эта "братва", да. Ничего личного, таки пr'осто немножечко гешефт.
>>194589028 (OP)Поясните за первый ОП-пик. Средняя рыба напоминает Эдди Мерфи, левая - Анджелину ДжолиА правая кто? Лицо такое знакомое
>>194589290> "Побег из Шоушенка"? Сука, спойлер уже в названии.Будто сам побег это такой резкий как молния, неожиданный сюжетный поворот, что просто охуеть?
Выбрал лучшее в треде:БОЙЦОВСКАЯ БРАТВАБРАТВА КАРИБСКОГО МОРЯГОРБАТАЯ БРАТВАБРАТВА ОУШЕНАМОЛЧАНИЕ БРАТВЫ
ИСТОРИЯ БРАТУШЕККООПЕРАТИВ БРАТВЫ БРАТВА В ШАРАГЕБРАТАХОНТАС ИНДЕЙСКАЯ БРАТВАОТМОРОЖЕННАЯ БРАТВАБРАТОК И БРАТУНЦЕЛЬКРАСАВИЦА И БРАТОКЖЕЛТОСНЕЖКА И СЕМЬ БРАТКОВ
>>194589028 (OP)Сначала выпустили Shark Tale как "Подводная братва" (потому что "Акулья история" не звучит, а там всё равно все как гопота с раёна себя ведут), а потом тот мультфильм взлетел, и остальное - попытки нажиться на имени, изображая из себя сиквел.
>>194591112мы все понимаем, в Америке они бы получили иски за схожесть до смешения, но тут же у нас БРАТВА
>>194591081Не, тут типа ВНЕДРЕНИЕ, но если перевести как надо, то быдло не пойдёт (гы гы, это што, про пидоров штоле)
>>194589028 (OP)Ну вот выпустили акулью историю, а потом за изгородью. И что? Из названия вообще ничего не понятно, как догадаться что это мультфильмы от одной студии? Да никак. И получается заново приходится объяснять тупым зрителям что ты хочешь им показать. А тут БРАТВА и все сразу понятно, один мультфильм рекламирует другой уже в названии.
БРАТВА В ИМИТАЦИЮДалласское братство покупателейОБЩЕСТВО МЕРТВЫХ БРАТАНОВБРАТЦЫ-БРАТАНЫ ИЗ ДАЛЕКОГО БИБИРЕВОКОНСТАНТИН: ПОВЕЛИТЕЛЬ БРАТВЫЖИГУЛИ ДЛЯ БРАТАНАБРА ТВА: ДНЕВНИКИ ГОПНИКАБРАТВА В АТЛАНТИДЕ
>>194591398я вообще-то думал, что такой разношерстный кал снимали студенты на своих домашних компах, но тебе виднее
>>194591491Правильно думал, последние два вообще индусы делали. Он хуйню несет просто - дримворксовские там только первые два.
>>194591700Ну раз тут есть ценители анимации, тоИСТОРИЯ БРАТУШЕК было БОЛЬШОЙ ПОБЕГ начинает звучать многозначно
>>194589028 (OP)>История об акулахНе ну это пиздец. Никто бы не пришел на это кинцо с таким названием, даже если там тимати озвучивал.
>>194589028 (OP)Оригинальные названия слишком скучные и неброские. Никто не пойдет смотреть мультик под названием "история об акулах"
>>194591861Четыре бабы отправляются в загадочную зону, окружённую зловонием и матом — бибирево. Постепенно зона начинает изменять их — от них начинает вонять, они начинают брониться, блевать балтикой 9 и обрастать абибасом.
>>194589028 (OP)Считается,.что большой процент кинозрителей в кинотеатрах решает на какой фильм идти уже в самом кинотеатре. По-моему устаревшая хуйня какая-то. Но на них рассчитано название со знакомыми элементами из коммерчески успешных фильмов в прошлом. Вставлять "братву" в название мультиков пошло после успешного мультика про акулью мафию вроде бы. А "Мальчишник" – это знаменитый фильм с Томом Хенксом.
>>194592989Ну-ка, сделай лучше, битард с двача. Карате-парень? Карате-малец? Карате-малыш? Карате-мальчик?
>>194593361>Карате-парень«Каратэ-пацан» (англ. The Karate Kid; другие названия: «Парень-каратист», «Малыш-каратист»Я бы перевл карате малыш
>>194589028 (OP)Почему магазины называют "МИР"???Мир света, мир обуви, мир фломастеров, мир дилдаков, мир залуп, мир тетрадок, мир чая
>>194593362Ты можешь просто принять, что на этом сайте сидит кто-то остроумнее тебя, или у тебя вообще всё "врети"?
>>194593444>ну-ка бля че там в киношке нахуй>пацаны, зацените - Карате-малыш ебана, это че, для детей какая-то хуйня штоле>малышей типа карате учат, да нахуй надо, я лучше мелкого в секцию отдам, пусть его там и учат епте
>>194593830Братан, да у тебя бубалеш четвертой степени. Я тебе по-братски посоветую - помажь седалище мазью, у нас вся братва так делает если попчанский запекло.
>>194593362Это пост-ирония. Естественно каждый второй подумал о второй части, но пишут так будто это ВАУIT's just a joke man
ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 1ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 2ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 3ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 4ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 5ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ БРАТВА 6
>>194589756Двачую адеквата, сам аутентичный быдлан, и скорее, услышав название "Ted", я бы подумал, что это очередной артхаус, драма либо философское кино о бытие. А тут "Третий лишний" и контекст сразу ясен.
>>194593456Действительно, ведь в оригинале магазины называются совсем иначе. Это, скорее всего, чтобы быдлу угодить, ага.
>>194594826Скучный фильм. Там в самом начале вертухай в стремной маске говорит «давайте поиграем в игру» и весь фильм играет в нарды с честными братками, а в конце оказывается что они все помоешники и вафлеры.
>>194593456А ты не трожь! Это наши исконные названия. Я бы и пиндоские кафешки переименовал бы по-нашему. Макдональдс это Мир бутербродов с котлетой, Сабвей это Подземный мир, КФС это Мир куриных крылышек. Летуаль это Мир одеколонов.
накидаем порнухиБРАТИКУЛАМЕДБРАТЫКАСТИНГИ ПЬЕРА БРАТМАНАБРАТАНУЭЛЬБРАТОМАНКАПОРНОБРАТИЯНЕОБРАТИМОСТЬ лол, даже название менять не надо
ПОПАДАНЕЦ: АДЪЮТАНТ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ДОКА БРАУНАПОПАДАНЕЦ: АЛЬМАНАХ ТОВАРИЩА СТАЛИНАПОПАДАНЕЦ: Т-34 ПРОТИВ БАНДИТОВ ДИКОГО ЗАПАДА
>>194590687Кукольная братва РозенаМоя маленькая кобылиная братваХлорированная братваНарут Ураганов и братваБрат х братНевероятные приключения братвы
>>194589028 (OP)Ты правда не понимаешь? Это маркетинг. Подводная братва, видимо, не плохо зашла в наших кинотеатрах. И маркетологи решили запустить тренд. По логике маркетологов на что-то относительно знакомое охотнее пойдут. Даже если реально связи никакой нет. Та же херня была с Вегасом. После Hangover стали пихать во все названия. Самое смешное, что ни в одном их этих фильмов нет вегаса в названи.
>>194589028 (OP)Патамушта надо передать не букву а дух названия. Это не экзамен на лингвиста а продажа овуляшкам билетов на мульты. Все четыре мульта - это классические бадди-муви в анимации. Плюс непереводимая игра слов почти в каждом названии. Первый - идеально попадает в сюжет, пушо про гангстеров. А остальные - уже идут по накатанной. Детенышаа с мамкой не затащишь на "Акулий плавник/акульи байки", зато он знает что если "подводная братва" зашла, то и лесная зайдет, а что про других героев, так то похуй. Вона, "Зверопой" тоже обозвали без связи с настоящим названием, чтоб на горбу "зверополиса" продать побольше билетов.Там в прокатных агентствах сидят специальные умные дядьки, которые решают, под какими названиями пускать продукцию в каждой стране. Тот же зверополис в разных региональных версиях в деталях отличается.
>>194589028 (OP)Friends and Family — Клетка для братвы https://www.kinopoisk.ru/film/7901/Boonie Bears: Blast Into the Past — Пушистая братва https://www.kinopoisk.ru/film/1209891/Lacets — Первобытная братва https://www.kinopoisk.ru/film/765051/BugiGangue no Espaço — Космическая братва https://www.kinopoisk.ru/film/995015/
>>194591607Современный гладиаторНе горбатый, не рогатый.Он бесстрашный терминатор,Уничтожит даже БРАТА.
>>194590434>HangoverПохмелье епта, любой уасян поймёт, ему это близко и понятно. Но нет почему то мальчишник в хуегасе.
>>194598704еще вот эта хуйня нравитсяЕба это ж нигер из один плюс один хуе мое а назовем два плюс один как будто продолжение епты хотя два не связанных фильма епты зато бабла срубим ебана
>зверополисБлядь но так же непонятно как и зоотопия. Или обыгрывают слово полиция? Быдловасяну с жирной личинкой и это недоступно ведь. Какой смысл?
Есть статейка на Хабре, связанная с переводом названий фильмов.https://habr.com/ru/company/englishdom/blog/443940/