>>200641973Да. А вообще, здесь raining это герундий, кажется. https://www.native-english.ru/grammar/gerund
>>200641862Хорошо тогда объясни мне такой прикол, почему What do you do переводится как "Чем ты занимаешься?" а не "Чем занимаешься ты занимаешься?", ведь англичанин именно так и слышит это фразу.
>>200642187потому что do является не только сказуемым, но и вспомогательным глаголом, как have, is и многие другие. Не занимайся хуйней, а читай учебники.
>>200642240Я знаю грамматику, я говорю о том что в ассоциативных языковых центрах англичанина, под вспомагательным глаголом do слышит как делать.
>>200641795 (OP)>Скажите, какого хуя It is raining переводится как идет дождь а не как это является дождливостью?go fuck yourself иди трахаться самостоятельно
Почему I have had it переводится как "с меня хватит", а не как "Я имею имел это"? Ну американцы тупыыые
>>200642338а выражение "аж пятки сверкают" англичанин слышит как несносный бред, ведь как пятки могут сверкать?
>>200642187do - это также вспомогательный глагол в вопросительном предложении, используется почти alwaysfor example:Do you understand?do u like it? What do you think about me fucking your mom?Можно в разговоре использовать и без DO но использовая интонацию вопроса: You understand????
>>200642500>Do you understand? - No.do u like it? - Yes.What do you think about me fucking your mom? - That' s a good idea.
>>200642468>do - это также вспомогательный глагол в вопросительном предложении, используется почти alwaysЯ знаю это, просто когда англичанин слышит это слово то он понимает его значение даже если это вспомогательный глагол и выходит для него глупость что слово "делать" повторяется 2 раза.
>>200642752мань, училка обоссала твою охуительную теорию и ты пришел в б доказывать, что только ты знаешь, что в башке у англичанина творится бред, когда он слышит ду?
>>200641795 (OP)Какого хуя на твоей картинке везде идёт речь о синем шарике, а для слова among — о красном?
А знаете с чего англичане охуевают вообще и их мозг взрывается? It и eat. Вот блядь ты говоришь it's raining. Че слышит англичанин?Он слышит Eats raining. То есть кто-то ЕСТ ДОЖДЕНИЕ. Блядь вы понимаете какой это абсурд? Это полная бессмыслица. Я знаю, что it это не eat, но англичанин-то слышит eat, он же понимает значение этого слова.
>>200643553Единственное достоинство, что слова читаются так же, как пишутся. А владеть им даже носители нормально не могут. Не считается.
>>200643462Мань, если ты не могёшь в произношение, это не значит, что англичане не могут. It и eat звучать по разному.
>>200643424Только в английском нет окончаний и англичанин чует бред сумасшедшего только он об этом не знает.
>>200643896https://wooordhunt.ru/word/eathttps://wooordhunt.ru/word/itМаня оно звучит почти одинаково.
>>200643462Двачую бро все так и есть, например слово It is car, носитель услышит ем являющийся машину.
>>200644107Дебич, ты бы хоть включил голосовуху и послучал, а потом бы почитал транскрипцию. it - это |ɪt|, а eat - это [iːt]. Если для тебя нет разницы между коротким и долгим звуком - съеби с треда и иди открывай учебник по инглишу, разучивай звуки.
>>200644107Похоже. Но в английском еще порядок слов имеет значение. Ты не сможешь придумать каламбур с eat и it.
>>200643639> слова читаются так же, как пишутсяДолбоёб, который произносит "Л" в слове Солнце и "Д" в слове Сердце, ты?
>>200641795 (OP)Тупой еблан, не у всех языков одни и те же правила. Если бы было так, никто бы не учил английский, а просто таскал бы словари. Пиздец, как ты живешь? Это же очевидно, тупая ты деревенщина.
>>200645000Еще есть дауны которые переводят Need for Speed как Жажда скорости а не как Нужда для скорости, лол блядь.
>>200645509Если ты не толстишь, то SW действительно в русском переводе читаются и пишутся как звёздные воЙны, т.е. галактическая серия локальных вооруженных конфликтов, про что, собственно, и вселенная ЗВ.
>>200645696ДА, Я ТОЛЩУ. Тебе написать надо это прямым текстом, чтобы дошло? Какие же двачеры дегенераты, пиздец.
Или вот например в песне у слэша майлз кеннеди поет: I don't wanna fight this battle anymore.Ведь что слышит тупой англичанин?Глаз больше не делать хотеть драться эту бутылку, Энни, еще.
>>200648655В том-то и дело, что я не взорвусь, потому что английский мне чужой язык и я не придаю каждому слову такое значение, которое оно оригинально имеет. А вот англичанину будет тяжело в связи с вышесказанным мною.
>>200641795 (OP)Иди нахуй просто супер далеко, есть ты будешь весть английский дословно переводить, или так как ты это делаешь, попробуй заняться переводом песен, есть такой пиздодельный, поймёшь все
>>200642531Чтобы не обосраться в употреблении герундия, лично я всегда использую его с притяжательным местоимением.
Довнушки открывают для себя прелести островного саксогского быдлосуржика, как мило.мимо мамкин толмач
>>200642338Ты ебанутый или где? Нихуя он там не слышит, он слышит и воспринимает исходя из контекста.
>>200641795 (OP)> It is raining> это является дождливостьюВообще-то "оно дождит".It - оноis - есть. в русском языке обычно не произносится. как в "это есть чушь" raining - отимённый глагол в present continuous времени. как КАК??? ты перевёл глагол в существительное?Lold. Ты наверное в МГИМО поступаешь? Не возьмут.
>>200657374>как ты перевёл глагол в существительноеThis raining got ice in it. My working surprised him. Герундий спокойно переводится существительным.
>>200657374>Ты наверное в МГИМО поступаешь?Нет, просто учу с ютуба английский, кстати годно преподают.
Англичане, вот поясните такой моментFor example we can use the following tenses:Present simple - I understand this thing Present continuous - ???How to say this sentence?
Опа, кстати, насчёт английского. Друг прислал эту хуйню "I’m sure she will do all she can TO help" и спрашивает почему после can стоит to. Я предположил, что там будет что-то типа "ЧТОБЫ помочь, а не просто помочь". А вы как думаете?
>>200662912Смысла нет в таком предложении. Получается, что ты понимаешь это в конкретный момент, с 5 до 7, например, а в остальные часы ты не понимаешь. В презент симпл получается что ты просто выражаешь своё понимание данного. Understanding может использоваться в значении "понимание", но это будет герундий, а не глагол.