Как назвать то, что я несколько раз в неделю дома отжимаюсь, подтягиваюсь, приседаю, тягаю гантельки? По-английски это было бы "I'm working out", а как по-русски?
>>206229682Это не спорт, спорт – это обязательно соревнование. Даже шахматы и киберспорт – это спорт, хотя с физическими нагрузками не имеют ничего общего.
>>206229801>ТренируюсьК чему? У меня нет какой-то конечной цели, вряд ли это можно назвать "тренировкой". Вот нарабатывать скилл в доте чтобы потом всех нагнуть на чемпионате – это тренировка.>УпражняюсьНу хуй знает.
>>206229664>>206229673У этих людей есть же какая-то психологическая травма, да? Как иначе можно объяснить их стремление связать физические упражнения с гомосексуализмом?
>>206229890Разминают связки перед бегом, а я делаю множество подходов до изнеможения с целью поддержания и улучшения своей физической формы.
>>206229842Нахуй тебе знать определение этого процесса. С таким же успехом задай вопрос: как понять насколько процентов я додик.
>>206229954С какой стати? Сам дурак.https://en.wiktionary.org/wiki/work_out>To habitually exercise rigorously, especially by lifting weights, in order to increase strength or muscle mass or maintain fitness.
>>206230042>Но я не хожу в качалку.ходишь, просто дома> И "качалка" это вообще какой-то мерзкий жаргонизм.Да, поэтому лучше использовать названия на оригинальном языке, и не пытаться переводить не переводимое
>>206230091Не хожу.Какие названия, какие переводы? Я не прошу перевести "work out", я спрашиваю как называется то, чем я занимаюсь.
>>206230006Да срать я хотел что пишут. Правильно будет to exercise. Воркинг аут это по сути наше "качаться"
>>206230120>как называется то, чем я занимаюсь.импортозамещениене ищи аналогий, используй оригинальный сленг!
>>206230133>Воркинг аут это по сути наше "качаться"Ну да, может быть, я не спорю с этим. Тоже жаргон новомодный.
>>206230212>Физическая активность.это общий термин, сюда можно и отнести Running, Cycling, WorkOut and etc...
>>206230140что значит к чему? не к чему, а что. я тренируюсь, значит тренирую свое тело. физическая тренировка - это поддержание скелетной мускулатуры в физиологической норме. ну ты и даун.
Бля, я вспомнил как в шестом классе ходил в театр с классом и во время антракта вышел поссать. Захожу в туалет со мной заходит мужик и оказывается, что свободны как раз два писуара. Подходим, расчехляемся и начинаем ссать. Тут я боковым зрением замечаю, что он палит на меня, я начинаю палить на него и оказывается, что у него член меньше чем у меня.
>>206229842>К чему? У меня нет какой-то конечной цели, вряд ли это можно назвать "тренировкой". Вот нарабатывать скилл в доте чтобы потом всех нагнуть на чемпионате – это тренировка.Ой, а ты плохо знаешь значения слов родного языка. Глагол «тренироваться» не подразумевает какой-то конечный результат.
>>206230730И правда.Но всё равно это слишком многозначное слово, мне бы хотелось что-то относящееся именно к физическим упражнениям.
>>206230803>мне бы хотелось что-то относящееся именно к физическим упражнениям.Может, тогда и в английском слово поменять? А то оно там тоже многозначное.Короче, говори, что знаимаешься физкультурой по утрам. В русском языке так говорят.
>>206229641 (OP)>что я несколько раз в неделю дома отжимаюсь, подтягиваюсь, приседаю, тягаю гантельки?Зарядка. Физкультура.
>>206229641 (OP)>Как назвать то, что я несколько раз в неделю дома отжимаюсь, подтягиваюсь, приседаю, тягаю гантельки? По-английски это было бы "I'm working out", а как по-русски?Хуйней страдаешь-out
>>206229641 (OP)Если контекст есть - просто "занимаюсь". Если нет - "турнички", даже если ты фактически на турнике ничего не делаешь, калистеника у нас разговорно называется именно так.