Хотел зайти за умного и сказал, что есть разница между фразами: "Чайник долго закипает" и "Чайник долго не закипает". В понедельник нужно пояснить за разницу, или могут быть последствия. Помоги, анон.
>>231146603 (OP) процесс закипания длительный, в перовм случае он закипает долго, т.е. начал кипеть, но еще не закипел, а во втором он не начинал кипеть. аналогично машина долго заводится (долго крутит стартер и заводится) или машина долго не заводится (в том плане что уже давно)
>>231147373 Кипение начинается со 100 градусов. Чайник долго нагревается до 100 градусов. Чайник долго не нагревается до 100 градусов. Вот здесь нет разницы. Твои примеры некорректны.
>>231146603 (OP) В обоих фразах обьект находится в переходном состоянии к цели, она разная (кипит/не кипит), далее остается добавить контекст: "Чайник долго не закипает, если включить на маленький огонь и снять крышку, как НАМ И НУЖНО." или "Чайник долго закипает, надо было не полный набирать, ждать надоело." Отсюда - фразы содержат противоположный ожидаемый исход, соответственно описывают разные события и являются отличными по содержанию смысла
>>231147373 лол и правда так, погуглил и тоже нашел такое объяснение, хотя на самом деле это написал как пример демагогии при отстаивании своего неверного мнения (ну т.е. придумал дурацкое объяснение чтобы хоть какое-то было и переубеждать уже нужно было бы меня)
>>231147953 >Во втором случае, нам об этом ничего не известно Это что за ситуация такая? На столе стоит не включенный чайник, и ты про него говоришь: "Он долго не закипает". Хуйня выходит.
>>231147538 Ну, блять все корректно. В первом случае чайнику долго дают тепло, он нагревается, нагревается, нагревается, но не до 100 градусов. Во втором же случае чайник просто не нагревается до 100 градусов, нет подачи тепла
>>231146603 (OP) >"Чайник долго закипает" >"Чайник долго не закипает". Есть ТОЧКА или СОБЫТИЕ - чайник ЗАкипел. А есть ПРОЦЕСС нагревания чайника, предшествующий этой точке/этому событию.
Так вот в первом случае ты говоришь о том, что долго идёт сам процесс, отрезок времени.
Во втором случае ты говоришь, что долго не наступает сам момент закипания.
>>231146603 (OP) Смысловая разница? Ее нет. Семантически в первом случае закипание это процесс, во втором - состояние.
> чайник долго закипает Ну можно сказать, что имеется в виду время между началом кавитации и началом кипения. Вроде как закипает, попердывает что-то, но не совсем.
>>231148371 Та схуяли? В первом случае, грубо говоря температура может быть и 20,и 30, да вообще любая, но не температура кипения условно 100, но не всегда, и обозначается, что чайник стоит, допустим , на плите длительное время. А во втором случае, чайник просто есть, он может стоять на столе/лежать в шкафу, уже 20-30 лет, и не закипать
>>231148264 А почему бы автор не может использовать подобное предложение при описании квартиры, например? Указывая на то, что в ней давно никто не живет, грубо говоря
>>231148466 Таких фраз множество, называется квазисинонимия: Трубка долго раскуривалась Трубка долго не раскуривалась Компьютер долго не загружается Компьютер долго загружается Их уколы очень болезненны и долго заживают. От коралловых царапин остаются долго не заживающие ранки. Кожаные куртки для пешехода-туриста не годятся. Они тяжелы, громоздки, не пропускают воздуха к телу, а потому способствуют потению. Промокнув, долго сохнут. Странные русского изготовления фотографические пластинки: после проявления и закрепления долго не сохнут! Выздоравливать
>>231148611 Кстати да, если ты говоришь, что долго закипает, ты как бы ожидаешь, что он в конечном итоге закипит. А во втором случае даже нет намека на то, чего ожидать.
>>231147269 Нивчем блять вот и именно еблан. Это всеравно что сказать что "ЖИЗНЬ = СМЕРТЬ ИБО ВНАЧАЛЕ ИХ ЧЕЛОВЕК ЖИВОЙ А В КОНЦЕ МЕРТЫЙ" Иди сосать, оренбуржец
>>231146603 (OP) Ну вот смотри, ОП. Я вхожу в кухню и ставлю на плиту чайник. Зажигаю спичку, пару секунд смотрю на неё, поворачиваю ручку газовой плиты и подношу спичку к конфорке. Вспыхивает пламя. Пламя синее. Ровное. Я смотрю на пламя и чайник. Минут через пять по всей кухне поднимается дикая вонь. Немудрено. Ведь в чайнике – моча. Почему моча в чайнике? Потому что я туда нассал.
>>231148681 Опять же, с отрицанием у тебя неявно семантика состояния, а без - семантика процесса. Просто потому, что в кривом русском языке нет совершенного вида настоящего времени, и псевдограмотные пидорахи используют несовершенный вид в смысле состояния Если воспринимать "заживают" как процесс, то "долго не заживают" будет означать "быстро заживают"
>>231146603 (OP) Тут вопрос в том, на чём акцентирует внимание говорящий >"Чайник долго закипает" - то есть чайник всё таки закипает, получаем в конце концов требуемый результат. Говорящего беспокоит что получение результата происходит слишком долго.
>"Чайник долго не закипает" - здесь же говорящего беспокоит то, что результат не получен, а время ушло. Акцент на том, что результата нет и возможно не будет.
>>231146603 (OP) Разница есть. Эти фразы выражают разные эмоции. В первом случае человек заметил особенности данного чайника (или связки чайник-плита). Во втором случае фраза звучит уже с нотой разочарования и несбывшихся надежд.
КАК ВЕЛИК И МОГУЧ РУССКИЙ ЯЗЫК Блять, ну 21 век, почему все люди не говорят на одном? Да, почему мы блять даже свой язык не можем оптимизировать,всю жизнь учи эти правила, все равно будешь допускать ошибки
>>231149186 Нахуя мне этот пост? Там привели пример, он немного не верен, и что? Нельзя что-ли других предложений составить? У тебя слова кончились? Да и вообще, какая уже разница то, что в этих выражениях разный смысл, мы уже поняли, а вот как применяют их или нет, это другой вопрос. Ещё есть какие-нибудь древние слова, которые сейчас уже нет в речи, но они не теряют от этого свой смысл
Впрочем, определённое семантическое различие между формами без отрицания и с отрицанием всё же наблюдается. Выражение «долго решался» в большей степени предполагается некоторый внутренний процесс, когда субъект собирается с духом, прежде чем предпринять решительное действие, тогда как «долго не решался» скорее указывает на состояние, когда субъект ещё никак не готов к действию и, скорее всего, ещё не начал процесс внутренней подготовки к действию.
А. Д. Шмелёв, «Видовая корреляция в толковом словаре»
"Чайник долго закипает" это значит что чайник находиться в состоянии закипания. "Чайник долго не закипает" еще и включает в себя состояние когда чайник и не собирается закипать. То есть возможно он даже предпосылок к закипанию не имеет.
>>231146603 (OP) Отличие в контексте, эмоциональном отношении субъекта к ситуации. "Долго закипает" - субъект высказывания недоволен скоростью нагревания, но не сомневается в наступлении результата. "Долго не закипает" - субъект недоволен скоростью нагревания настолько, что сомневается в наступлении результата.