>>245603753 (OP) Давай, анон. Годный тред. Будет здорово, если будешь делать подписи с названием манги. А то как раз хотел выкатиться в мангу, но не знаю, с чего начать
>>245604499 Если ты мужчина: Бродяга. Монстр. Берсерк. Сага о Винланде. Скала Кен. Клинок бессмертного Хироаки Самура. Сумо Хиномару. Ван Пис. Ванпанчмен. Первый шаг. Мегалобокс. Афро самурай. Боец Баки. Кенган Ашура. Триган. Крутой учитель Онидзука. Если ты тряпка ебаная: Атака Титанов ( если читать, то только ради Эрвина. ) Евангелион ( Мехогаремник, хуйня для слабохарактерных уродов которые оправдывают нытика и дрочат на шлюх присыпанная библейскими отсылками. ) список для тряпок вечно продолжать можно, короче читай то что в 1 списке.
>>245605111 >Атаку титанов смотрел. И в итоге неэкранизированные части манги прочитал. Согласен по поводу Эрвина. Достойный пример мужчины. Считаю Еву говном. За список спасибо. Сохранил
Приятно видеть адекватного мужчину, нынче одни полупидоры-полубабы.
>>245612058 >>245612147 Ничего, что инглишь тоже перевод будет и он ни разу не лучше русского, ладно бы ты на японском читал в оригинале, еще мог повыебываться, а так просто тупо звучит.
>>245612565 Ты просто не сравнивал. В 99% случаев русек, это перевод с английского перевода с японского. И перевод паршивый и корявый, получается дважды высраное говно. Я когда сравнивать пробовал, охуевал от корявости перевода. После этого даже книги в русском переводе не могу читать, там тоже косяков полно. Вам реально скармливают кал из гуглопереводчика, а вы добавки просите.
>>245612628 Ты сравнивал с оригиналом или английский перевод с русиком? если второе, то у меня плохие новости, это никакого смысла не имеет, мангу делают японцы на японцком языке, так что сравнивай оригинал с переводом, но для этого надо знать японский хотя бы на среднем уровне.
>>245612779 Не всегда, читал мангу помню и там реклама была в конце главы, что набирают в помощники переводчиков японского лол, хотя согласен что такая тенденция существует.
>>245612681 Блять, перевод делается с английского перевода. И этот перевод корявый и неверный. Что там напереводили с японского в данном случае значения не имеет.
>>245612825 Я видел одну мангу с переводом "с японского". Увидел случайно, когда в камментах желовались, мол на русском уже на 20 глав впереди, а на инглише отстаём. Я решил проверить и охуел. Там реально машинный перевод с японского на русский, даже толком без пруфридинга. После этого я и яп-рус не особо уважаю.
>>245612906 Не, ну стоит заметить что чисто технически - японский переводится на русский лучше, чем на английский. Но это не меняет того факта, что все переводчики делают на похуй свою "Работу". Не могу их винить, кстати.
>>245612628 Английский перевод манги тоже чаще всего паршивый и корявый. Просто английский ты знаешь посредственно и не понимаешь этого, а на русском ты нейтив спикер и замечаешь всю хуёвость слога. И то и то говно, только одно ты видишь, а другое в силу безграмотности нет. Ваш спор не имеет смысла.